Pierre Lapointe — Reine Émilie 가사 및 번역
이 페이지에는 Pierre Lapointe의 노래 "Reine Émilie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Mais c’est l’hermaphrodite
Celui de l’acolyte
Celui qu’on ne voit pas
Celui qu’on ne plaint pas
Celui qui, sur la route,
S’en va, coûte que coûte
Dans la voiture dorée de celui qui paiera
Oh! Madame la Reine,
Dites-moi: «Qu'avez-vous
Sous vos jupons dorés
Vos sous-vêtements laqués?
Est-ce vrai que jamais
Personne n’a pu voir
Si de l’homme ou la femme
Vous avez les attraits? «On ne sait que faire
Pour voir l’entrejambe d'Émilie
Vous ne seriez pas déçu
Non, vous ne seriez pas déçu
Mais Madame Émilie dégage des odeurs
Qui ravivent les ardeurs
Qui vous montent jusqu’au cњur
Tellement que, homme ou femme,
Personne n’y résiste
Tout le monde tombe sous le charme de Madame Émilie
On ne sait que faire pour sentir l’entrejambe d'Émilie
Une odeur de cannelle agrémentée de camphre,
Mais Madame Émilie a des millions d’enfants
Qualifiés de mutants, cause d’un sexe atrophié
Et Madame Émilie est très grassement payée
Pour porter la semence de ces tiges humectées
On ne sait que faire pour acheter un enfant d'Émilie
Est-ce un garçon, une fille? Ça,
Nous ne le saurons jamais
Mais la mode se passe
Et l’ambiguïtéreste
Et Madame Émilie est déjàdémodée
Celle qu’on appelait la Reine devenue moins que rien
Elle s’en ira mourir
En attendant le pire
가사 번역
하지만 이건 자웅동체
조수의 그
우리가 볼 수 없는
우리가 불평하지 않는 사람
길 위에서,
저리 가,무슨 일이 있어도
금빛 차 안에
오! 마담 라린,
말해:"당신은 무엇을 가지고
당신의 황금 페티코트 아래
옻칠 속옷?
그것은 사실 결코 그
아무도 볼 수 없었다
남성 또는 여성
어트랙션 있으세요? "우리는 무엇을 해야할지 모른다
에밀리의 사타구니보기
너는 실망하지 않을 것이다
아니,너는 실망하지 않을 것이다
하지만 에밀리 부인은 냄새를 풍깁니다
누가 ardors 을 부활
누가 당신을 심장에 데려다 줄까요?
너무 많은 그래서,남자 또는 여자,
아무도 그것을 저항 할 수 없다
모두 에밀리부인의 매력에 빠지죠
우린 에밀리의 사타구니를 어떻게 느끼는지 몰라요
장뇌 장식 계피 냄새,
하지만 에밀리 부인은 수백만 명의 아이들이 있어요
돌연변이,위축된 섹스의 원인
에밀리 부인은 돈을 잘 받으셨어요
이 축축한 줄기의 씨를 나르기 위하여
그것은 에밀리아에서 아이를 구입 할 무엇을 알 수 없습니다
남자아인가요,여자애? 이,
우리는 결코 알지 못할 것이다.
그러나 패션은 발생
그리고 모호한
그리고 마담 에밀리 패션에서 이미
우리가 여왕을 부른 건 아무 것도 아닌 것 같아
죽을 거야
최악의 대기