Pierre Perret — La cage aux oiseaux 가사 및 번역
이 페이지에는 Pierre Perret의 노래 "La cage aux oiseaux"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ouvrez ouvrez la cage aux oiseaux
Regardez-les s’envoler c’est beau
Les enfants si vous voyez
Des p’tits oiseaux prisonniers
Ouvrez-leur la porte vers la liberté Un p’tit dé à coudre
Et trois goutt' d’eau dedans
Au d’ssus du perchoir
Un os de seiche tout blanc
Et un petit piaf triste de vivre en prison
à a met du soleil dans la maison
C’est c' que vous diront
Quelques rentiers vicelards
Des vieux schnocks
Qui n’ont qu' des trous d’air
Dans l' cigare
Une fois dans vot' vie,
Vous qui êtes pas comme eux
Faites un truc qui vous rendra heureux
Si vot' concierge fait cui-cui sur son balcon
Avec ses perruches importÃ(c)es du Japon
Ses canaris jaunes et ses bengalis
A vot' tour faites leur guili-guili
Sournoisement exclamez vous
«Dieu! quel plumage! «Mais chère Madame
On vous demande au 3ème Ã(c)tage
Et dès que la bignole aura l' dos tourné Même si on doit pas vous l' pardonner
Ouvrez, ouvrez la cage aux oiseaux
Regardez les s’envoler, c’est beau
les enfants si vous voyez
Des petits oiseaux prisonniers
Ouvrez-leur la porte vers la liberté
가사 번역
새장 열어
그들이 아름다운 비행 시계
당신이 보는 경우에 아이들
작은 새 포로
자유에 그들의 문을 열고 바느질의 조금
그리고 그 안에 물 세 방울
'두 페르슈아르'
흰 오징어 뼈 전체
그리고 감옥에 살 수있는 슬픈 작은 피아프
집안에 태양을 올려놓기 위해서
그게 그들이 당신에게 말할 것입니다
일부 대리 임대료
오래된 운동 선수
즉,단지 에어 홀이
이 시가
당신의 삶에 한 번,
넌 그들과 달라
당신을 행복하게 만들 것입니다 뭔가를
만약 봇 콘시어지가 그녀의 발코니에 쿠이 쿠이를한다면
그 앵무새는 일본에서 수입
노란 카나리아와 벵골
그들의 계림-계림을 둘러보세요.
몰래 당신을 외치다
"하나님! 이 얼마나 깃털! "하지만 친애하는 부인
당신은 3 층(C)태그에 질문
그리고 컵케잌은 뒤통수를 칠거고 우리가 널 용서하지 않더라도
새장 열어
그것은 아름다운,그들이 비행보세요
당신이 보는 경우에 아이들
작은 포로 새
자유에 문을 엽니 다