Пикник — По долинам и по взгорьям 가사 및 번역
이 페이지에는 Пикник의 노래 "По долинам и по взгорьям"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
По долинам и по взгорьям
Шла дивизия вперед,
Чтобы с боем взять Приморье —
Белой армии оплот.
Наливалися знамена
Кумачом последних ран.
Шли лихие эскадроны
Приамурских партизан.
Этих дней не смолкнет слава,
Не померкнет никогда.
Партизанские отряды
Занимали города.
И останутся, как в сказках,
Как манящие огни
Штурмовые ночи Спасска,
Волочаевские дни.
Разгромили атаманов,
Разогнали воевод,
И на Тихом океане
Свой закончили поход.
가사 번역
계곡과 언덕에서
부문은 앞으로 갔다,
원초적 싸움으로 —
화이트 육군 거점.
배너가 꽉 차서
번트 마지막 달렸다.
돌진하는 비행 중대가 있었다.
아마르 빨치산.
요즘 영광은 멈추지 않을 것입니다,
그것은 결코 퇴색하지 않을 것이다.
당파 분리
도시를 점령했지
그리고 동화에서와 같이,남아있을 것입니다,
빛을 초대 같이
Spassk 의 폭행의 밤,
Volochaev 일.
아타만스 패배,
그들은 voivodes 분산,
그리고 태평양에
우리는 우리의 여행을 마쳤다.