Pino Daniele — Chillo È Nu Buono Guaglione 가사 및 번역
이 페이지에는 Pino Daniele의 노래 "Chillo È Nu Buono Guaglione"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Chillo? nu buono guaglione
f? 'a vita 'e notte sott’a nu lampione
e quando arriva mezzanotte
scende e
va a fatic?'
chillo? nu buono guaglione
ma che peccato ca? nu poco ricchione
ha cominciato col vestito della sorella
pe pazzi?'
chillo? nu buono guaglione
e vo' essere na signora
chillo? nu buono guaglione
crede ancora all’amore
chillo? nu buono guaglione
sogna la vita coniugale
ma per strada poi sta male
perch? si girano a guardare
chillo? nu buono guaglione
s’astipa 'e sorde pe ll’operazione
non ha alternativa
solo azione decisiva.
E mi chiamer? Teresa
scender? a far la spesa
me facce crescere 'e capille
e me metto 'e tacchi a spillo
inviter? gli amici a casa
a passare una giornata
senza avere la paura
che ci sia una chiamata
e uscire poi per strada
e gridare SO' NORMALE!
e nisciuno me dice niente
e nemmeno la stradale.
Chillo? nu buono guaglione
e vo' essere na signora…
(Grazie ad Antonio per aver corretto questo testo)
가사 번역
치요? 뉴 구아글리온
에프? '삶에'밤 뉴 가로등 아래
그리고 자정이 올 때
방울 및
피로 회복되나요?'
치요? 뉴 구아글리온
그러나 유감 캘리포니아 무엇? 누 리틀 리치
그녀는 그녀의 여동생 드레스와 함께 시작했다.
파치?'
치요? 뉴 구아글리온
그리고 전 부인이겠습니다.
치요? 뉴 구아글리온
아직도 사랑을 믿는다.
치요? 뉴 구아글리온
결혼 생활의 꿈
하지만 길거리에서 그는 아파
농어? 그들은 돌아 서서 시계
치요? 뉴 구아글리온
수술때문에 두렵고 귀머거리예요
그는 선택의 여지가 없다
만 결정적인 행동.
미키머는? 테레사
내려와? 쇼핑
나 성장 얼굴'모자
그리고 나는 스틸레토스를 입었다.
초대? 집에서 친구
하루 종일
두려움 없이
호출이 있는지 여부
그리고 길거리에 나가
그리고 외치는 것은 정상입니다!
그리고 니시누노는 나에게 아무것도 말하지 않는다
그리고 도로가 아닙니다.
치요? 뉴 구아글리온
그리고 전 부인이겠습니다.…
(이 텍스트를 수정하기 위해 안토니오 덕분에)