Pippo Pollina — I ragazzi della via paal 가사 및 번역

이 페이지에는 Pippo Pollina의 노래 "I ragazzi della via paal"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Volano gli uccelli sul Balaton
Qualcuno li ha visti tornare
Sulle note incantate di un carillon
Su un passato da dimenticare
E i caffè fra gli arazzi di Buda
Per le strade tardo pomeriggio
Aspettando l’abbraccio di Giuda
Fra l’oblio di un sogno e di un miraggio
E le sere son calde qui a Miskoic
Nell’estate del cinquantasei
Gli stallieri giocano a carte
Fra le distese dei girasoli
Mentre i muri cadono a Pest
E noi si brinda col rosso Tokay
Mentri i muri si ergono ad est
Dietro le colline dei bonsai
Ma tu corri Boka
Corri sul filo di una fionda
E di una petra-rasoio
Ci sarà tempo per andare in giro
Ci sarà modo per ingannare l’odio
Ma tu corri Boka
Corri più forte
I ragazzi stanno li ad aspettare
Il coraggio sarà più della morte
Si parte per vedersi ritornare
Ma tu corri Boka
Corri più forte
Della nostra madre memoria
È presto ancora per andare in giro
A rincorrere la notte vanagloria
Libera
Sabadsàg
(Grazie a Luna per questo testo)

가사 번역

새들이 발라 톤에 비행
누군가가 그들이 돌아 오는 것을 보았다
뮤직 박스 마법에 걸린 노트
잊을 것이다 과거에 관하여
그리고 부다의 태피스트리 중 커피
늦은 오후 거리에
유다의 포옹을 기다리는 중
꿈의 망각과 신기루 사이
그리고 저녁은 여기 미스트 코크에서 뜨거운 있습니다
뜻쉰여섯 의 여름,55-6 의 여름
종마 놀이 카드
해바라기의 넓은 지역 중
벽이 해충에 빠지면
그리고 우리는 붉은 토카이로 건배합니다
벽이 동쪽으로 올라가는 동안
분재 언덕 뒤
하지만 당신은 보카를 실행
슬링 한 줄 위에 실행
그리고 페트라 면도칼
주위에 갈 시간이 될 것입니다
증오를 속이는 방법이 있을 것입니다
하지만 당신은 보카를 실행
더 세게 실행
애들이 기다리고 있어
용기는 죽음 그 이상이 될 것입니다
당신은 자신이 돌아 보는 떠나
하지만 당신은 보카를 실행
더 세게 실행
우리의 어머니의 기억
그것은 주위를 얻을 아직 이르다
자랑 밤을 쫓는
무료
사바드사그
(이 텍스트에 대한 루나 덕분에)