Пятилетка — Гитарист 가사 및 번역

이 페이지에는 Пятилетка의 노래 "Гитарист"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

И затихало большинство.
Когда «хозяин» лютовал
Барак жил музыкой его.
По 109 «залетел»
И прокурор его «закрыл».
Он для бродяг на воле пел,
А здесь, на зоне, для братвы.
Гитарист Андрюха, залабай:
Про любовь, братуха, и про май,
Про ментов, что крутятся вокруг,
Про родную маму и подруг.
Про мои ушедшие года
И про тех, что сгинул навсегда.
Про далёкий Магаданский край
Залабай, Андрюха, залабай!
Кому огонь, кому петля,
А этот знал всё наперёд.
И в первых числах февраля
Он не вернулся на развод.
Не лесоруб он — музыкант
И на повале был не тот.
Лежит гитара, на ней стакан
И на листочке пара нот.
Про мои ушедшие года
И про тех, что сгинул навсегда.
Про далёкий Магаданский край
Залабай, Андрюха, залабай!

가사 번역

그리고 그들 대부분은 침묵 떨어졌다.
"주인"이 폭력적 일 때
바락은 그의 음악에 의해 살았다.
포 109"노크"
그리고 검찰은 그것을"폐쇄".
그는 야생에서 방랑자를 위해 노래,
그리고 여기,브라트바의 영역에.
기타리스트 안드레이,살라비:
사랑에 대해,친구,약 5 월,
주변에 걸 경찰에 대해,
내 어머니와 친구에 대해서.
내 지난 몇 년 동안
그리고 영원히 사라 졌어요 사람.
먼 마가단 지역에 대해
살라비,안드레이,살라비!
누가 불을 필요로,누가 올가미가 필요,
이 사람은 사전에 모든 것을 알고 있었다.
그리고 2 월 첫 날
이혼하려고 돌아오지 않았어요
나무꾼이 아니라 음악가
그리고 더미에 잘못된 것이 있었다.
거기에 기타,유리 있다
그리고 시트에 몇 가지 메모.
내 지난 몇 년 동안
그리고 영원히 사라 졌어요 사람.
먼 마가단 지역에 대해
살라비,안드레이,살라비!