Plan B — Rakin' the Dead 가사 및 번역
이 페이지에는 Plan B의 노래 "Rakin' the Dead"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Let me tell you a little something about where I live
This is called Rakin' The Dead
I’m from a place called Forest Gate
Forest Gate is a place without a forest or a gate
There probably used to be but nowadays there ain’t
Shit loads of playing fields called Wanstead Flats and man made lakes
I know this boy called Craig three quarters my age
He always used to go to the Flats to play with his mates
Till one day walking home from school on his lonesome Jays
He stumbled across something strange in the open glade
Now any normal person would know straight away
That what he found that day on the glade was a shallow grave
But not Craig, see, 'cause
Craig is naïve, plus he smokes weed everyday
He thought there was money buried in that grave
So he rushed home quick so he could tell all his mates
He told them he found some disturbed earth on the glade:
«I think there’s money buried there», but they just laughed in his face
So the very next day Craig went over to Wanstead Flats
And showed the grave to his mates
«See I told you I weren’t lying, now what do you say?
Let’s dig this shit up and see what’s there to take»
«Okay», they both said to Craig
Went to a nearby pub, stole two pint glasses and a rake
Went back to the glade like there was no time to waste
Got on their hands and knees and started digging up the grave
Once upon a time there was a boy called Craig
Who found a dead body on the Flats with his mates
Once upon a time there was a boy called Craig
Who found a dead body on the Flats with his mates
It didn’t take Craig and his mates that long to dig up the grave
Even with two pint glasses and a rake
That’s why they’re called shallow graves, 'cause they’re shallow
«Hey, wait, that looked like decomposed bone marrow on your rake»
«What's that?» replied Craig
«Look man, on the rake»
«What the fuck is that? Looks like a T-bone steak»
«T-bone steak? No, more like a lamb shank»
«Ugh, that’s rank man, get it out of my face»
Poor little Craig and his poor little mates
Went digging for treasure but what they found was a grave
«Ahh look, there’s maggots all over the place»
«I haven’t felt this sick since I saw that film Bad Taste»
Craig and his mates were so disgusted they left the two pint glasses there with
the rake and dusted
Called the police, said «Hi, my name’s Craig
I just found a dead body over the Wanstead Flats with my mates'»
Before you could say «Blazin Squad are gay»
The police were on the scene doing forensics on the grave
Interviewing Craig, asking him
«What in God’s name possessed you to go digging up a bloody grave?»
«I didn’t know it was a grave», said Craig
«Didn't even cross my mind»
«So what exactly did you expect to find?»
Replied the police officer in such a suspecting way
That Craig got scared and didn’t know what to say
He had a frog in his throat and he started to shake
He was sweating so much, drops of sweat were dripping of his face
The policeman saw this as a perfect time for interrogation
Looked at Craig and said: «Right, I’m taking you down to the station»
Once upon a time there was a boy called Craig
Who found a dead body on the Flats with his mates
Once upon a time there was a boy called Craig
Who found a dead body on the Flats with his mates
«Right, state your name and where you live for the tape»
«My name’s Craig, I live in Forest Gate»
«That's good, that’s really good, no really, you’re doing great
Now, next question, tell me how old are you mate?»
«17?! Cor blimey what can I say?
Don’t look it, still you must just be short for your age
All that ganja smoke couldn’t have helped either though could it mate?»
«What?»
«Come on Craig, I weren’t born yesterday
And by the looks of it mate, you’ve been smoking since you was 8
Let’s be honest, if you was any shorter you’d be a midget mate
It must be hard to live with, it must be hard to take
It’s not you’re fault you’re short, still no other cunt’s gonna see it that way»
«I'm sorry officer, I really don’t know what you’re trying to say»
«I'm just saying you must get bullied everyday
That’s why you killed that poor sod and put him in that grave»
«What?» «HE TOOK THE PISS OUT OF YOU, DIDN’T HE CRAIG?»
«Nooo, nooo» «DIDN'T HE, MATE?»
Once upon a time there was a boy called Craig
Who found a dead body on the Flats with his mates
Once upon a time there was a boy called Craig
Who found a dead body on the Flats with his mates
Poor Craig, what could he say?
He was now a suspect in a fucking full blown murder case
Tears were streaming down his face
«How much longer is this going to take? Please get me out of this place»
«I've done nothing wrong, I only found the remains
I didn’t kill the guy I swear to god I’m innocent ask my mates!»
The copper had him right where he wanted him ready to break
The only thing was the murderer wasn’t Craig
And of course the copper knew this, he was just playing games
So when he saw that Craig had pissed himself he had to call it a day
«Look, I know you didn’t kill the guy so I’m not going to do you for that,
Craig»
«Oh thank god»
«But I am going to do you for stealing that rake»
«What?»
«Nah, only pulling your leg go on, scarper»
가사 번역
내가 사는 곳에 대해 말해줄게
이를'죽은 자'라고합니다
'포레스트 게이트'라는 곳에서 왔어요
숲 게이트는 숲 또는 문이 없는 곳입니다.
예전엔 그랬겠지만 요즘엔
완스테드 평지와 사람이 만든 호수라는 경기장의 똥 부하
나는 크레이그 3 분기 내 나이라는 소년을 알고있다
늘 아파트에 가곤 동료들과 놀곤 했죠
어느 날 자신의 외로운 제이스에 학교에서 집에 걸어 때까지
그는 열린 글레이드에서 이상한 것을 우연히 발견했습니다
지금 어떤 정상적인 사람든지 곧바로 알 것입니다
그날 글레이드에서 발견한 건 얕은 무덤이었어요
하지만 크레이그는 아니에요.왜냐면
크레이그는 순진한 존재이며,매일 대마초를 피우고 있습니다
그는 그 무덤에 묻힌 돈이 있다고 생각했습니다
그래서 그는 집에 빨리 돌진하여 모든 동료를 말할 수있었습니다
그는 글레이드에서 어떤 교란한 지구를 발견했다고 그들에게 말했다:
"나는 거기에 묻혀 돈이 있다고 생각"하지만 그들은 단지 그의 얼굴에 웃었다
그래서 다음 날 크레이그가 워스테드 아파트에 갔어
무덤을 동료들에게 보여줬어
"내가 거짓말이 아니라고 말했잖니,이제 뭐라고 해?
이걸 파내서 뭘 가져가는지 보자»
"좋아",둘 다 크레이그에게 말했다
인근 술집 갔다,두 파인트 안경 및 레이크 훔친
시간을 낭비 할 시간이 없었다 것처럼 글레이드에 다시 갔다
무릎을 꿇고 무덤을 파기 시작했지
옛날에 크레이그라는 소년이 있었어.
동료들과 아파트에서 시신을 발견했어요
옛날에 크레이그라는 소년이 있었어.
동료들과 아파트에서 시신을 발견했어요
크레이그랑 그의 동료들이 무덤을 파헤치지 않았거든요.
심지어 두 파인트 안경 레이크
그래서 얕은 무덤이라 불려요
"이봐,잠깐,당신 레이크에 골수 분해 된 것처럼 보였다»
"그게 뭐야?"크레이그가 대답했다
"레이크,사람을 봐»
"도대체 그게 뭐야? 티본 스테이크 같은데»
"티본 스테이크? 아니,더 어린 양 정강이처럼»
"우,그 순위 남자,내 얼굴에서 그것을 얻을»
불쌍한 크레이그와 그의 불쌍한 동료들
보물찾으러 갔는데 무덤이었어
"아 봐,사방에 구더기가 있어.»
"나는 그 영화 나쁜 맛을 본 이래로 아프지 않았다»
크레이그와 그의 동료들은 너무 혐오스러웠고,그들은 두 파인트 안경을 거기에 남겼다
레이크 및 가루
"안녕,내 이름은 크레이그 야
방금 내 동료들과 함께 있는 원스테드 아파트에 시체를 발견했어»
당신이 말할 수 있기 전에"블레이징 팀은 게이»
경찰은 현장에서 법의학 팀에서 무덤에서
크레이그를 인터뷰하고 그에게 묻는다.
"피묻은 무덤을 파헤칠 신의 이름이 뭐였지?»
"나는 그것이 무덤인지 몰랐다"고 크레이그는 말했다
"심지어 내 마음을 교차하지 않았다»
"그래서 정확히 무엇을 찾을 것으로 예상 했습니까?»
그런 의심 방법으로 경찰관을 대답
크레이그가 무서워서 무슨 말을 해야 할지 몰랐다.
그는 그의 목에 개구리를 가지고 흔들 시작
그는 너무 많은 땀을 흘리고 있었고,땀 방울은 그의 얼굴에서 떨어지고있었습니다
경찰관은 이 상황을 심문을 위한 완벽한 시기로 보았습니다
크레이그를 보면서 말했다:"좋아,나는 당신을 역으로 데려 갈거야.»
옛날에 크레이그라는 소년이 있었어.
동료들과 아파트에서 시신을 발견했어요
옛날에 크레이그라는 소년이 있었어.
동료들과 아파트에서 시신을 발견했어요
"그래,네 이름을 말해 어디 테이프 살고»
"내 이름은 크레이그,나는 숲 게이트에 살고 있습니다»
"그건 좋은,그건 정말 좋은,아니 정말,당신은 좋은 일을하고 있어요
자,다음 질문,당신은 얼마나 오래된 친구 말해?»
«17?! 코 블리미 내가 무슨 말을 할 수 있습니까?
보지마,아직도 네 나이만큼은 부족할 거야
간자 연기는 도움이 될 수 없었지만 그것은 짝짓기 수 있을까?»
"뭐?»
"크레이그,나는 어제 태어나지 않았다.
8 살 때부터 담배를 피웠잖아
솔직히 말해서,네가 더 작았으면 난장이가 됐을 거야
같이 살기 힘들거야 받아들이기 힘들거야
키가 작았던 건 네가 잘못한 게 아냐 다른 계집은 그렇게 보지 못해»
"죄송합니다 경관님,정말 무슨 말을 하려는지 모르겠어요»
"난 그냥 당신이 매일 왕따를해야 말하는거야
그래서 그 불쌍한 놈을 죽이고 무덤에 넣은거야»
"뭐?"그는 크레이그하지 않았다,당신을 화나게 했습니까?»
'누오,누오'였지?»
옛날에 크레이그라는 소년이 있었어.
동료들과 아파트에서 시신을 발견했어요
옛날에 크레이그라는 소년이 있었어.
동료들과 아파트에서 시신을 발견했어요
불쌍한 크레이그,그는 무엇을 말할 수 있을까?
그는 지금 살인 사건의 용의자였어
눈물은 그의 얼굴을 스트리밍했다
"이 걸릴 것입니다 얼마나 오래? 제발 여기서 나가게 해줘»
"나는 아무것도 잘못하지 않았다,나는 단지 유해를 발견했다
맹세코 내가 죽인 게 아니야 내 동료한테 물어본 게 결백하다고!»
구리는 그가 바로 그가 깰 준비가 원하는 곳에 있었다
살인자는 크레이그가 아니라
그리고 물론 구리는 그가 단지 게임을 알고 있었다
그래서 크레이그가 자신을 화나게 한 것을 보았을 때,그는 그것을 하루라고 불러야했습니다
"봐,난 당신이 그 사람을 죽이지 않았다 알고 그래서 나는 그것을 위해 당신을 않을거야,
크레이그»
"오 하나님 감사합니다»
"하지만 난 그 레이크를 훔쳐 당신을 할 것입니다»
"뭐?»
"아니,네 다리만 당기면 스카퍼"»