Pocketbooks — The Beaujolais Lanes 가사 및 번역
이 페이지에는 Pocketbooks의 노래 "The Beaujolais Lanes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Take me back to the ochre-coloured towns
When you were 20, I was 21
And we left the city to its own devices for a while
Just one last summer then we’ll knuckle down
Hand in hand, we hugged for warmth on midnight ferries and
I skimmed the guidebook and you drank tax-free red wine
I picked up lines from dated phrasebooks and
You took a biro and sketched out maps of the Beaujolais lanes
Where the tailbacks run for miles
Another vineyard and another chance
To identify complexity, expressiveness and taste
From the Côte de Brouilly to the distant look on your face
And gradually our June vacation
Lost its sense of anticipation somehow
With every swirl and taste and savour
Well I could sense you drifting further away
And across the scattered towns
The connoisseurs and wind-swept tourists
Pursue a true perfection with a smile
As the tears run down the glass
The wine you drink straight from the vineyard
Will fade as winter months draw nearer
Replaced with every year
The wood-smoke has gone to our heads
Now you’re heading back to the city and I am lost in the Beaujolais lanes
As the celebrations fade
I was 22 then, you seem years away
Just as anyone in marketing can speak a simple spiel
When something’s new, it’s got a raw appeal
Then with time, we start to see a clearer picture
Perceptions shift and attractions alter
And I can taste wine with objective rigour
I speak the language and everything’s crystal clear
Across the scattered towns
The connoisseurs and wind-swept tourists
Pursue a true perfection with a smile
As the tears run down the glass
The wine you drink straight from the vineyard
Will fade as winter months draw nearer
Replaced with every year
The wood-smoke has gone to our heads
Now you’re heading back to the city and I’ll
Go aimlessly stumbling back
Back through the Beaujolais Lanes
가사 번역
황토색 마을에 데려다 줘
네가 20 살 때 난 21 살이었어
그리고 우리는 잠시 동안 자신의 장치에 도시를 떠났다
지난 여름에 딱 한번만
손에 손,우리는 자정 페리에 온기를 위해 안아
나는 가이드 북을 미끄러 져 당신은 면세 레드 와인을 마셨다
나는 날짜가 기입 된 프레이즈 북으로부터 선을 집어 들었다.
당신은 비로를 데리고 보졸레 레인의지도를 스케치
뒷머리가 수 마일 동안 달리는 곳
또 다른 포도원과 또 다른 기회
복잡성,표현력 및 맛을 식별하기 위해
코트 드 브루 일리 당신의 얼굴에 먼 모습에서
그리고 점차적으로 우리의 6 월 휴가
어떻게 든 기대의 감각을 잃었다
모든 소용돌이와 맛과 맛
글쎄,난 당신이 더 멀리 표류 느낄 수 있었다
그리고 흩어져있는 마을을 가로 질러
감정가와 바람 휩쓸 관광객
미소를 가진 진정한 완벽을 추구
눈물이 유리 아래로 흐르면서
포도원에서 바로 마시는 와인
겨울 개월 가까이 그리는 것처럼 사라질 것입니다
매년 교체
나무 연기는 우리의 머리에 갔다
이제 도시로 돌아가서 보졸레 차선에서 길을 잃었어
축하 행사가 사라질 때
그때 난 22 살이었고,넌 몇년이나 떨어져 있었어.
그냥 마케팅에 사람이 간단한 과장법을 말할 수있는 것처럼
뭔가 새로운 때,그것은 원시 매력을 가지고있다
다음 시간에,우리는 더 명확한 그림을 보는 것을 시작합니다
인식 변화 및 관광 명소가 변경됩니다.
그리고 나는 객관적인 엄격함으로 와인을 맛볼 수 있습니다
나는 언어를 사용하고 모든 것이 맑은
흩어져있는 마을을 가로 질러
감정가와 바람 휩쓸 관광객
미소를 가진 진정한 완벽을 추구
눈물이 유리 아래로 흐르면서
포도원에서 바로 마시는 와인
겨울 개월 가까이 그리는 것처럼 사라질 것입니다
매년 교체
나무 연기는 우리의 머리에 갔다
이제 도시로 돌아가면
정처없이 뒤로 비틀 이동
보졸레 차선을 통해 돌아 가기