Premiata Forneria Marconi — Il cavallo di legno 가사 및 번역

이 페이지에는 Premiata Forneria Marconi의 노래 "Il cavallo di legno"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ho fatto un sogna lungo la mia strada
una lacrima non mi dessertà
ma alomeno i sogni vada come vada
non si piegano a nessuna volontà
Ho sognato che la cosa più importante
non é chi sei ma quel che vuoi
e la luna sembrava un diamante
e tu dentro un mondo più libero
correvi con noi
Ogni cuore batteva nell’anima accanto
e le voci formavano un coro soltanto
nell’aria gridava
Noi siamo di noi
Noi siamo di noi
Noi siamo di noi
Ogni cuore batteva con noi
e le voci cantavono in coro
noi siamo di noi
Ma un cavallo di legno sta viaggiando
presto arriverà dentro la città
ci deve essere una breccia in questo
mondo
certo ci sarà
Nel ventre della terra ci sarà
nei cessi di stazione o sugli altari
tra i panni appesi ai vicoli quaggiù
… nel tuo cuore di ragazza …
Lungo la strada battuta dal vento
qualche notte mi sembra
di udire quel canto
nell’aria nell’aria che grid
Noi siamo di noi
Noi siamo di noi
Noi siamo di noi
Ogni cuore battava con noi
ogni cuore batteva nell’anima accanto
Ogni cuore batteva con noi
e le voci formavano un coro soltanto

가사 번역

나는 내 길을 따라 꿈을 꾸었습니다
눈물이 날 순 없어
적어도 꿈은 변하는 법이지
그들은 어떤 의지에 활을하지 않습니다
나는 가장 중요한 것은 꿈
그것은 당신이 누구 그러나 당신이 원하는 무슨이 아니다
그리고 달은 다이아몬드 같이 보였다
그리고 당신은 자유 세계에서
당신은 우리와 함께 실행
옆에 영혼의 모든 심장 박동
그리고 목소리는 코러스를 형성
공중에 그녀는 울었다
우리는 우리입니다
우리는 우리입니다
우리는 우리입니다
우리와 함께 모든 심장 박동
그리고 목소리는 합창 노래
우리는 우리입니다
그러나 나무 말은 여행
곧 그것은 도시 안에 도착할 것입니다
분명 침입자가 있을 거야
세계
물론있을 것입니다
지구 아랫배에는
역 화장실 또는 제단
여기 골목길에서 매달린 옷들 중에
... 네 소녀의 마음 속에 …
바람 맞은 길을 따라
어떤 날은 나에게 보인다
그 노래를 듣고
공중에 그리드
우리는 우리입니다
우리는 우리입니다
우리는 우리입니다
우리와 함께 모든 심장 박동
옆에 영혼의 모든 심장 박동
우리와 함께 모든 심장 박동
그리고 목소리는 코러스를 형성