Priscilla — Quand Je Serai Jeune 가사 및 번역
이 페이지에는 Priscilla의 노래 "Quand Je Serai Jeune"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Yeah, yeah, yeah, yeah
hum…
oh! oh! oh!
Tout c’que je ne sais pas…
Moi je le devine
Et tout ce que l’on n’me dit pas…
Moi je l’imagine
L’amour qui s'éveille,
C’est pas de mon age
Pourtant…
Je connais leur soleil,
Je sais leurs orages
Du feu dans les yeux, seule au milieu de tous
Et la main dans la main
Et personne d’autre que moi
Personne d’autre ne les voit…
Quand je serai jeune,
Moi aussi je jouerai le jeu de la vie…
Quand je serai jeune,
A mon tour je jouerais le jeu,
Le jeu de l’amour
J’en ai des secrets
Des faux et des vrais
Si jolis qu’on ne peux les dire,
Que dans un soupir…
Sur des talons hauts,
Le monde est plus beau,
Oh oh…
Et les couleurs sur les yeux font le ciel plus bleu…
Et la main dans la main…
L'émoi d0une première fois,
Ça pourrait presque être moi…
Ah… Ah…
Quand je serai jeune
Quand je serai jeune…
oui quans je serai jeune
Du feu dans le cњur,
Soudain leurs vies s’effleurent et,
La main dans la main…
L'émoi d’une première fois,
Ça pourrait presque être moi…
Ah… Ah…
Oh yeah… yeah
De l’amour… de l’amour…
oh oh oh yeah…
'serai jeune…
De l’amour… de l’amour, de l’amour…
ha ha De l’amour…
Quand je serai jeune!
가사 번역
그래,그래,그래,그래
hum…
오! 오! 오!
내가 모르는 모든 것…
나는 그렇게 생각한다.
그리고 모든 것을 나는 을 이야기하고 있지 않다…
나는 그것을 상상한다
깨어나는 사랑,
내 나이도 아닌데
아직…
나는 그들의 태양을 안다.,
나는 그들의 뇌우 알고
눈빛을 불살라요
그리고 손에 손
그리고 나 빼고 아무도
아무도 그들을 볼 수 없습니다…
내가 어렸을 때,
나는 너무 삶의 게임을 할 것입니다…
내가 어렸을 때,
내 차례에 나는 게임을 할 것입니다,
사랑의 게임
난 비밀이 있어
가짜와 진짜 것들
그래서 예쁜 당신은 그들에게 말할 수 없다,
한숨보다…
에 하이힐,
세상은 더 아름다워,
오 오…
그리고 눈에 색상이 하늘을 더 푸른 확인…
그리고 손에 손…
이 스릴 처음,
거의 내가 될 수도 있어…
아... 아…
내가 어렸을 때
내가 어렸을 때…
예,어렸을 때
심장에 불,
갑자기 그들의 삶은 만지고,
손에 손…
이 스릴 처음,
거의 내가 될 수도 있어…
아... 아…
오,그래... 그래,그래
사랑... 사랑…
오 오 오 그래…
'나는 어리다…
사랑... 사랑,사랑…
하 하 사랑…
어렸을 때!