Propagandhi — Purina Hall Of Fame 가사 및 번역

이 페이지에는 Propagandhi의 노래 "Purina Hall Of Fame"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sleeping masters roused to burning homes from beds.
Steeping toddlers plucked from their watery deaths: ribbons, plaques and
soft-soap are the ephemeral rewards paid to the slaves whose selfless acts
accord a higher value to their masters, while parting gifts (bolt pistols)
console the rest.
The remainder.
Too bad the tributes paid to lives that relegate these thrones to lives spent
valuing the runners-up, are known to be neither fleeting nor desirable.
But nothing surprises me these days.
I just sit and watch the box-cars roll by and wait.
Patient.
Unattended.
A package under a terminal bench.
A short fuse to scatter steady hands if I forget to remember that better lives
have been lived in the margins, locked in the prisons and lost on the gallows
than have ever been enshrined in palaces.

가사 번역

잠자는 주인들은 침대에서 불타는 집에 환호했다.
눈물 어린 유아는 리본,플라크 및 물 죽음에서 뽑혔습니다
소프트 비누는 누구의 사심없는 행위 노예에게 지불 임시 보상이다
선물을 고별하고 있는 동안,그들의 주인에 더 높은 가치(놀이쇠 권총)
나머지 콘솔.
나머지.
이 왕좌를 평생 이관시킨 공물들이
주자 업 가치 평가,그들은 덧 도 바람직 어느 것으로 알려져있다.
그러나 아무것도 요즘 나를 놀라게하지 않습니다.
난 그냥 앉아서 상자-자동차 롤을 보면서 기다립니다.
환자요
무인.
터미널 벤치 아래 패키지.
내가 더 나은 삶을 기억하는 것을 잊지 경우 짧은 퓨즈는 꾸준한 손을 분산합니다
여백에 살았고 감옥에 갇혀서 교수형에 처해버렸죠
궁전에 갇힌 그 어느 때보 다.