Psalmen voor Nu — Psalm 106 - Telkens de mensen altijd God 가사 및 번역

이 페이지에는 Psalmen voor Nu의 노래 "Psalm 106 - Telkens de mensen altijd God"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Een lied voor de HEER omdat hij voor ons zorgt,
hij gaat met ons mee, laat ons nooit in de steek.
Wij komen voor wat hij doet woorden te kort.
Geluk lacht je toe wanneer je zuiver leeft.
Denk aan mij, HEER,
wanneer u kijkt naar het volk van uw hart.
HEER, ik bid u,
gun mij een plaats bij het volk van uw hart.
Het zit in ons bloed: wij doen niet wat God wil.
Wij blijven maar blind voor wat God voor ons doet.
Het land van de Nijl heeft het ons laten zien:
al eeuwen geleden zat zijn volk hem dwars.
Hij hield zijn belofte, bevrijdde zijn volk.
Het water moest wijken, de Rietzee viel droog.
Hij haalde zijn mensen uit Farao’s klauw.
Die haalde ze neer, maar God trok hen omhoog.
Al het water
golfde terug en de vijand verdronk.
De soldaten
wilden hen doden,
maar kwamen zelf om.
Een prachtige toekomst, een schitterend land
had God hun beloofd, zij vertrouwden hem niet.
In hun tenten
ging het gezeur onophoudelijk door.
Van wat God zei,
drong ondertussen geen woord tot ze door.
Daarom liet de HEER toen zijn mensen maar los:
ze mochten verwaaien, daar in de woestijn.
Zinloos, naamloos
moesten hun kinderen voortaan bestaan;
doelloos, godloos,
enkel maar leven om weer te vergaan.
Soms wisten ze weer: wat de HEER zegt, is waar;
zij zongen hem lof toe, maar niet lang daarna
was alles vergeten, ze klaagden maar raak
en hadden geen boodschap aan God en zijn plan.
Ze zeurden om eten, hun buik werd hun god.
Zij vraten zich vol met het vlees dat God gaf.
En toch liep het volk tegen Mozes te hoop
en tegen zijn broer. En toen was God het zat.
Aarde scheurde,
werd voor Abiram en Datan een graf.
In een vuurzee
werden hun aanhangers leven verbrand.
Ze maakten daarna bij de Horeb een beeld,
het beeld van een stierkalf, een ding van metaal.
Daar knielden ze neer, voor een gras vretend dier,
het beeld van zo’n beest. Alsof God niet bestond.
Ze dachten niet meer aan hun reddende God
die Farao toonde hoe machtig hij was.
God had aan Egypte zijn macht laten zien,
maar Gods eigen volk vergat hoe sterk hij was.
God werd woedend:
een volk als dit had geen recht van bestaan.
Mozes smeekte
en God besloot toch weer verder te gaan.
Een prachtige toekomst, een schitterend land
had God hun beloofd, zij vertrouwden hem niet.
In hun tenten
ging het gezeur onophoudelijk door.
Van wat God zei,
drong ondertussen geen woord tot ze door.
Daarom liet de HEER toen zijn mensen maar los:
ze mochten verwaaien, daar in de woestijn.
Zinloos, naamloos
moesten hun kinderen voortaan bestaan;
doelloos, godloos,
enkel maar leven om weer te vergaan.
Toen werd één of andere Baäl hun god.
Zij aten van vlees voor een god die niet leeft.
Zo tergden de mensen hun levende God
en zo kreeg de dood ze weer eens in zijn greep.
Maar Pinechas maakte een eind aan de ramp,
hij zag het verkeerd gaan: meteen greep hij in.
Door trouw van één mens bleef God trouw aan zijn plan,
besloot hij met Israël weer door te gaan.
Al dat klagen:
Mozes werd woedend, hij was het zo zat;
hij versprak zich,
haalde de woede van God op zijn hals.
Zij roeiden de andere volken niet uit.
God had dat bevolen. Zij deden het niet.
Zij hebben zich zelfs met die mensen vermengd,
hun goden vereerd, hun daden nageaapt.
Zo raakten zij vast in een wurgende strik:
zij gaven hun goden in alles hun zin,
zij offerden afgoden hun eigen kind,
hun zonen en dochters, hun bloedeigen bloed!
Wat een schande!
Smerige mensen, verziekt, zonder hart.
En de aarde?
Een poel van drek werd zijn prachtige land.
Een prachtige toekomst, een schitterend land
had God hun beloofd, zij vertrouwden hem niet.
In hun tenten
ging het gezeur onophoudelijk door.
Van wat God zei,
drong ondertussen geen woord tot ze door.
Daarom liet de HEER toen zijn mensen maar los:
ze mochten verwaaien, daar in de woestijn.
Zinloos, naamloos
moesten hun kinderen voortaan bestaan;
doelloos, godloos,
enkel maar leven om weer te vergaan.
De HEER was het zat, hij verachtte zij volk.
Hij liet in zijn woede de vijand begaan.
Opnieuw werden vreemden de baas van het volk.
Dat werd onderdrukt, kon bijna niet bestaan.
Maar elke keer weer keek God om naar zijn volk,
dat altijd zo koppig was, zo eigenwijs.
Hij zag hun ellende, had oog voor hun nood.
Hij kon het niet aanzien en weer kreeg hij spijt.
Dit was zijn volk,
volk van belofte en volk van zijn hart.
Door Gods liefde
was zelfs de vijand begaan met hun lot.
U bent onze God, hoor ons aan, maak ons vrij.
Wij leven verstrooid, brengt u ons bij elkaar
zodat onze stemmen één lied kunnen zijn,
een loflied voor u die met ons door wilt gaan.
HEER, ik dank u,
dank u dat u God van Israël bent.
Alle tijden
heeft u gegeven, houdt u in stand.
Iedereen weet
dat u de HEER bent. Wij zingen u toe,
zeggen amen,
amen op alles wat u deed en doet.
Alle eer aan God.

가사 번역

주님을 위한 노래,
그는 우리와 함께 갈거야.그는 결코 우리를 떠나지 않습니다.
우리는 그가 무엇을 짧은 있습니다.
행복은 당신이 순수 살 때 당신을 미소.
저를 생각,주님,
당신이 당신의 마음의 사람들을 볼 때.
주님,기도합니다,
당신의 마음속에 있는 사람들에게 자리를 주세요.
그것은 우리의 피에 있습니다:우리는 하나님이 원하는 것을하지 않습니다.
우리는 하나님 께서 우리를 위해 무엇을 하는지 장님 께 남아 있습니다.
나일강의 땅이:
몇 세기 전,그의 사람들은 그를 괴롭 히고 있었다.
그는 약속을 지키고 백성들을 풀어줬어
물 방법을 제공 했다,갈대 건조 떨어졌다.
그는 파라오의 발톱에서 그의 사람들을 뽑아.
그녀는 그들을 데려갔지만,하나님은 그들을 끌어 올렸습니다.
모든 물
다시 손을 흔들었다 적 익사.
군인
그들을 죽이고 싶어,
그러나 그들은 스스로 죽었다.
아름다운 미래,아름다운 나라
하나님이 그들에게 약속 하셨다면,그들은 그를 신뢰하지 않았을 것입니다.
그들의 텐트에서
잔소리는 계속했다.
하나님이 말씀하신 것으로부터,
그동안은 아무말도 안했어요
주께서 백성들을 풀어주셨군요:
사막에서 터질 수 있었어
무의미하고 이름이 없는
미래에 그들의 아이들이 존재했다;
목적없는,무신론자,
그냥 다시 멸망 살고 있습니다.
때때로 그들은 기억:주님이 말한 것은 사실입니다;
그들은 그를 칭찬하지만,그 후 얼마.
그것에 대해 모든 것을 잊고,그들은 단지 불평했다.
그리고 하나님과 그의 계획에 아무런 메시지가 없었습니다.
그들은 음식을 위해 소변을 보았고,그들의 배는 그들의 신이되었습니다.
그들은 하나님 께서 주신 육체로 가득 찬 자신을 먹었습니다.
하지만 백성들은 모세와 희망에 맞섰습니다
그리고 그의 동생. 그리고 하나님은 그것의 아픈.
지구 파열,
아비람과 다탄의 무덤이 되었다.
불꽃 속에서
그들의 지지자의 삶은 불탔다.
그런 다음 호렙 이미지를 만들었습니다.,
황소의 송아지 조각상 금속 조각
거기서 그들은 잔디 먹는 동물을 위해 무릎을 꿇었다.,
이러한 동물의 이미지. 신이 존재하지 않았던 것처럼
그들은 하나님을 구하는 것에 대해 생각하지 않았습니다.
파라오는 그가 얼마나 강력했는지 보여주었습니다.
하나님은 이집트의 힘을 보여 주셨다.,
그러나 하나님의 사람들은 그가 얼마나 강했는지 잊어 버렸습니다.
하나님은 분노하셨습니다.:
이런 사람들은 존재할 권리가 없었다
모세는 간청했다
그리고 하나님은 어쨌든 이동하기로 결정.
아름다운 미래,아름다운 나라
하나님이 그들에게 약속 하셨다면,그들은 그를 신뢰하지 않았을 것입니다.
그들의 텐트에서
잔소리는 계속했다.
하나님이 말씀하신 것으로부터,
그동안은 아무말도 안했어요
주께서 백성들을 풀어주셨군요:
사막에서 터질 수 있었어
무의미하고 이름이 없는
미래에 그들의 아이들이 존재했다;
목적없는,무신론자,
그냥 다시 멸망 살고 있습니다.
그리고 어떤 바알은 그들의 신이되었습니다.
살지도 않는 신을 위해 고기를 먹었지
따라서 남자는 그들의 살아있는 신을 파괴했다.
그래서 죽음은 다시 한 번 그들을 압수.
그러나 피네 카스는 재해에 끝을 넣어,
그는 그것이 잘못되는 것을 보았고,그는 들어갔다.
한 사람의 충성에 의해 하나님은 그의 계획에 충실했습니다.,
그는 이스라엘로 돌아 가기로 결심했습니다.
불평하는 모든 것:
모세는 화가 났고,그는 그것에 너무 지쳤다.;
그는 잘못 말한,
하나님의 진노를 그에게 붙였습니다.
그들은 다른 사람들을 멸종시키지 않았다.
하나님은 그것을 명령하셨습니다. 그들은 그러지 않았어요
사실,그들은 이러한 사람들과 자신을 혼합했다.,
그들의 신을 숭배하고,그들의 행동을 복사하십시오.
그래서 그들은 교살 된 활에 갇혀있었습니다.:
그들은 그들의 신들에게 모든 것에 그들의 방법을 주었습니다,
그들은 자신의 아이 우상을 희생,
그들의 아들과 딸,그들의 피!
이 얼마나 부끄러운!
더러운 사람들은 망했어 마음도 없이
지구는 어때?
드렉의 풀은 그의 아름다운 나라가되었다.
아름다운 미래,아름다운 나라
하나님이 그들에게 약속 하셨다면,그들은 그를 신뢰하지 않았을 것입니다.
그들의 텐트에서
잔소리는 계속했다.
하나님이 말씀하신 것으로부터,
그동안은 아무말도 안했어요
주께서 백성들을 풀어주셨군요:
사막에서 터질 수 있었어
무의미하고 이름이 없는
미래에 그들의 아이들이 존재했다;
목적없는,무신론자,
그냥 다시 멸망 살고 있습니다.
주님은 그것에 지쳐 있었고,그는 그의 백성을 경멸했습니다.
그는 적을 자신의 분노에 투입 할 수 있습니다.
다시 한 번 낯선 사람들은 사람들의 주인이되었습니다.
즉 거의 존재할 수 억제되었다.
그러나 하나님은 그의 백성을 볼 때마다,
그건 항상 고집불통이었고,너무 고집불통이었다.
그는 그들의 불행을 보았고,그들의 고통에 대한 눈을 가졌습니다.
그는 그것을 볼 참을 수 없었다,그는 다시 후회.
이 사람들은 그의 사람들이었다.,
약속의 사람들과 그의 마음의 사람들.
하나님의 사랑에 의해
적 조차 그들의 운명에 염려했습니다.
당신은 우리의 하나님,우리를 듣고,우리를 해방하셨습니다.
우리는 흩어져있는 살고,우리를 함께 데려옵니다
그래서 우리의 목소리는 하나의 노래가 될 수 있습니다,
너와 함께하고 싶은 찬양의 노래.
주님,감사합니다,
이스라엘의 신이 되어주셔서 감사합니다
모든 시간
당신이 준,당신은 개최합니다.
모두가 알고
주님이시다면서요 우리는 당신에게 노래,
아멘 말,
당신이 한 모든 일에 아멘.
하나님께 모든 영광.