Psalmen voor Nu — Psalm 148 - De hemel, de aarde 가사 및 번역

이 페이지에는 Psalmen voor Nu의 노래 "Psalm 148 - De hemel, de aarde"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Alle eer aan God.
Alle eer aan God.
Eer de HEER vanuit de hemel,
Eer hem, hoog daarboven,
Eer hem, al zijn engelen,
Eer hem, heel zijn hemelmacht.
Eer hem, laat het licht hem eren,
Eer hem, sterren, zon en maan,
Eer hem, hemel van de hemel
En het water hoog daarboven.
God de HEER moeten zij loven,
Want ze zijn door hem ontstaan,
Op hun plek gezet voor altijd
Met hun eigen regelmaat.
Eer de HEER vanaf de aarde,
Waterdieren, oceanen,
Vuur en hagel, sneeuw en mist,
Wind die naar zijn woorden jaagt,
Kale bergen, groene heuvels,
Bomen die hun vruchten dragen,
Wilde dieren, kuddevee,
Bodembeestjes, al wat vliegt.
Koningen en alle volken,
Rechters en de overheid,
Jongemannen en meisjes,
Alle mensen, jong en oud.
Zij moeten God loven,
Zijn naam alleen gaat boven alles uit,
Hij maakt de aarde en de hemel mooi.
Hij maakt zijn volk machtig,
Maakt Israël tot een belangrijk volk,
Zijn eigen mensen. Alle eer aan God.

가사 번역

하나님께 모든 영광.
하나님께 모든 영광.
하늘에서 주님께 영광,
그를 존경,높은 위로,
그의 모든 천사,그를 명예,
그의 모든 천국의 힘을 존중하십시오.
그를 명예,빛이 그를 명예하자,
그에게 명예,별,태양과 달,
그를 찬양하라,천국의 천국
그리고 거기 물 높이.
주 하나님 그들은 찬양해야합니다,
그가 그들을 창조했기 때문에.,
영원히 그들의 장소에 넣어
자신의 규칙과 함께.
이 땅의 주님을 경배하라,
수생 동물,바다,
화재 및 우박,눈과 안개,
그의 말을 따라가는 바람,
벌거 벗은 산,녹색 언덕,
과일 베어링 나무,
야생 동물,무리 가축,
보뎀비들,날아다니는 건 뭐든지
왕과 모든 국가,
심사위원 및 행정,
젊은 남자와 여자,
젊은이와 노인 모든 사람들.
그들은 하나님을 찬양해야합니다.,
그의 이름은 혼자 모든 것을 압도.,
그는 지구와 하늘을 아름답게 만듭니다.
그는 그의 사람들을 강하게합니다,
이스라엘을 중요한 사람으로 만든다.,
자기 부하들 말이야 하나님께 모든 영광.