Pudgee Tha Phat Bastard — Give 'Em The Finger 가사 및 번역
이 페이지에는 Pudgee Tha Phat Bastard의 노래 "Give 'Em The Finger"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Recognize TALENT, when talent’s in your face
And maybe next time I won’t have to put you in your place
You wanna play games? Then come and see me now
We’ll play a game of catch, and you will catch a beatdown
Party or a card shark, you know that I turn out
Don’t wanna be a star y’know cause stars burn out
And I’m — comin any day, day now, hey there, hey now
I’ll see your sucker ass on the way down
Can you make it last, can you make it last baby?
Kiss my, kiss my — are you crazy?
Sex — you know how I feel about that
I’m givin bitches more humps than there are on a camel’s back
And black, I pack a dick a little longer than pinkie
But you know I fill hoes with more cream than a Twinkie
People give me much respect cause I’m a rap singer
But if they diss me I give 'em the finger (the middle!)
(You can get the finger!) What finger? (The middle!)
Hey diddle diddle there’s no riddle cause I’m QUICK to give the middle
The third from the left and from the right yeah that’s the middle
So what?! If you want it then bring it and get up on it
To coin a famous phrase, if ya got it then ya flaunt it You so-called superstar rappers do not move me Teddy Riley and his first group couldn’t groooove me I got the superb, flow I suppose
And got more rhymes than swiss cheese got holes
I’m runnin around you chicken you, doin it all the way dickin through
Don’t front listen you you’re pussy so I’m stickin you
Now you’re wishin that you never woulda stepped to the frontline
Got mad styles but you don’t want mines!
Words I got piles and piles so I don’t mind
you comin at me with the juvenile styles
Give me respect yo, cause I’m a rap singer
But if you diss me I’m givin the finger (the middle!)
And you in jeapordy if there’s a discrepancy yo I’m here
And I’ll be straightenin out problems like Al Sharpton’s hair
I know you laid out a schematic or a plan
but it’s «Gone With the Wind» and frankly my dear I don’t give a damn
Rule number one is that you never ever take a step
without mappin out the step 'til no mistakes are left
Rule number two is that you’re always gonna need your friends
Number three is that your enemies are really friends
I counted three strikes, so I guess that means that you’re out
At least you know NOW what I was tellin you about
I do rehearsal and I’m ready for the drama
because I’m controversial not commercial like Madonna
My words’ll grate a perpetrator like Milli Vanilli
I’m smokin, not front yes I’ll be blunt like a Phillie
People give me much respect cause I’m a rap singer
But if they diss me I give them the fingers!
가사 번역
인재를 인식,재능은 당신의 얼굴에있을 때
그리고 다음번엔 널 네 자리에 둘 필요 없어
게임 할래? 그럼 와서 날 봐
우리는 캐치 게임을 할거야,당신은 비트 다운을 잡을 것입니다
파티 또는 카드 상어,당신은 내가 밝혀 것을 알고있다
스타가 되고 싶지 않아 별이 다 타버려서
그리고 난..어느 날,하루,지금,이봐,이봐,지금
네 빤짝이 엉덩이가 내려오면서
마지막 아기를 낳을 수 있어?
키스해줘요,키스해줘요 미쳤어요?
섹스-당신은 내가 그것에 대해 어떻게 생각하는지 알고
낙타의 등쪽에 있는 것보다 더 혹독한 년들을 낳고 있어
그리고 블랙,나는 핑키보다 조금 더 거시기를 팩
하지만 당신은 내가 반짝 반짝 빛나는 것보다 더 크림 괭이 채우기 알고있다
제가 랩 싱어라서 다들 존경해요
그러나 그들이 나를 거부한다면 나는 그들에게 손가락을 준다(가운데!)
(당신은 손가락을 얻을 수 있습니다!)어떤 손가락? (중간!)
헤이 디들 디들 내가 중간을 제공하기 위해 빠른 해요 더 수수께끼가 없습니다
왼쪽과 오른쪽에서 세 번째 그래 그 중간
그래서 뭐?! 당신이 원하는 경우에 그것을 가지고 그것을 얻을
동전 유명한 구절을 경우,아 가지고 그 다음 나중에 그것을 과시하는 스타 래퍼를 이동하지 않게 테디 라일리와 그의 첫 번째 그룹 못 groooove 내가 가지고,최상의 흐름을 나
스위스 치즈보다 라임이 더 많아
난 네 주변에서 널 쫓아다니고 있어
앞으론 보지 말고 잘 들어
지금 당신은 당신이 전선 밟았 결코 희망하고 있습니다
미친 스타일을 가지고 있지만 광산을 원하지 않습니다!
내가 더미와 더미를 가졌다는 말은
당신은 청소년 스타일로 나에게 올
날 존중해줘 난 랩 싱어니까
당신이 나를 diss 경우에 나는 손가락을 주는거야(가운데!)
그리고 당신은 지포르디에서 내가 여기있어 요 차이가있는 경우
알 샤프튼 머리처럼 문제를 일으킬 거야
당신이 설계도나 계획을 짰다는 거 알아요
그러나 그것은"바람과 함께 사라"솔직히 내 사랑 나는 빌어 먹을 상관 없어
규칙 1 은 결코 한 발짝 물러서지 않는다는 것이다
실수를 할 때까지 매핀 단계'를 벗어나지 않고 더 이상 남아 있지 않습니다
규칙 2 는 항상 친구가 필요하다는 거야
세 번째는 네 적들이 정말 친구라는 거야
3 번 파업을 세어봤으니 당신이 나갔다는 뜻인 것 같아요
적어도 이제 내가 뭐랬는지 알겠지?
리허설도 하고 드라마도 준비하고
나는 마돈나 같은 상업 논란 아니에요 때문에
내 말은 범인을 밀리 바닐리처럼 갈겨줄 거야
나는 담배,앞 아니에요 예 나는 필라델피아 같은 무딘 수 있습니다
제가 랩 싱어라서 다들 존경해요
그러나 그들이 나를 거절한다면 나는 그들에게 손가락을 준다!