Пурген — Moscow city 가사 및 번역

이 페이지에는 Пурген의 노래 "Moscow city"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

По улицам Москвы мы начнем с тобой гонять,
Поздней ночью на тачке зажигать.
Ведь ночью нету пробок, создающих гам,
Нет суеты прохожих, бегущих по делам.
И можно очень быстро по шоссе летать,
В открытое окно нам весело орать,
И город только наш, и он родной как дом,
Ведь утром снова будет огромный бизнес-лом.
Moscow city — огромный механизм,
Moscow city — мира машинист.
Moscow city — давай, давай быстрей,
Moscow city — мозг больших полей.
Moscow — европейский Нью-Йорк.
Moscow — денежный фронт.
Moscow — ты конечно же хорош,
Moscow — этот город не поймешь.
Помню часто в детстве садился на трамвай,
На несколько часов я погружался в урбан-рай.
Красивые постройки из глубины веков,
Монастыри и стройки огромнейших домов.
Завод, электростанции и очень старый храм,
Над новым небоскребом работал мега-кран.
Но это было в прошлом, ну, а сейчас рай-off,
Огромный муравейник переполнен до краев.

가사 번역

우리는 모스크바의 거리를 통해 당신을 운전하기 시작할 것입니다,
늦은 밤에 수레에 불이 켜집니다.
결국,야간에 교통 체증이 없으며 야단법석 만들기,
통행인의 소란은 없다-사업을 실행.
그리고 당신은 고속도로에서 매우 빠르게 날 수 있습니다,
우리는 재미 열려있는 창을 통해 고함 있습니다,
그리고 도시는 우리 것,그리고 그것은 고향입니다,
결국,아침에 다시 큰 사업 스크랩이 될 것입니다.
모스크바 도시-거대한 메커니즘,
모스크바 도시-세계 드라이버.
모스크바 도시-빨리 이동,이동,
모스크바 도시-큰 필드의 두뇌.
모스크바—유럽 뉴욕.
모스크바-돈 앞.
모스크바—당신은 확실히 좋다,
모스크바—이 도시를 이해하지 못할 것입니다.
어릴 때 전차를 타고 다니던 기억이 나요,
몇 시간 동안 나는 도시 낙원에 몰두했다.
고대부터 아름다운 건물,
수도원과 거대한 주택 건설.
공장,발전소 및 아주 오래된 사원,
메가 크레인은 새로운 마천루 작업을했다.
그러나 그것은 과거에,음,지금은 낙원 오프입니다,
거대한 개미 가장자리로 가득 차 있습니다.