Quijano — El formal 가사 및 번역
이 페이지에는 Quijano의 노래 "El formal"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
¡Ja! Voy a hacerme formal.
Voy a dejarme de historias y tengo que hacerme
formal.
Son muchos años danzando y jugando
a ser un chaval.
No soy ni joven ni viejo, ni he sido un pendejo.
No me ha ido mal
por lo tanto tampoco me quejo.
La verdad es que a mi madre le aburren
contándole mis escarceos.
Pero todo lo inventan
con muy mala leche y lo ponen
muy feo.
Y la pobre mujer ya me tiene asfixiado,
cada día me cuenta lo que le han contado.
Y a mi edad reconozco que no es muy normal vivir
con mi madre.
Pero un día por otro al final no me voy y prefiero
quedarme.
Ésto de estar soltero tampoco es tan malo,
te resulta agradable y tampoco es tan caro.
¿Formal? ¿Para qué?
Pero bueno,
vamos a ver.
Esta vez sí que sí,
te digo en serio que me voy a poner.
Pero tengo
tanta pena
por no poder sacarle el fruto
a esta vida que disfruto,
que me roba
los minutos.
¿Formal? ¿Para qué?
Pero bueno,
vamos a ver.
Esta vez sí que sí,
que te digo en serio que me voy a poner.
Pero tengo
tanta pena
por no poder sacarle el fruto
a esta vida que disfruto,
que me roba
los minutos.
Cuando es una cena, me llama una amiga o me llama
quien sea,
y mi fuerza de voluntad ahí
sí flaquea.
Y a lo tonto a lo tonto
nos da las tantas,
al final de la juerga te sientas y
cantas.
Lo que sí tengo claro es que debo cortarme ya
la coleta
y pensar en familia, en niños, jugetes, dejarme
de fiestas.
Fíjate que pensándolo bien
me voy a centrar,
tendré que salir y una buena mujer tratar de buscar.
¿Formal? ¿Para qué?
Pero bueno,
vamos a ver.
Esta vez sí que sí,
te digo en serio que me voy a poner.
Pero tengo
tanta pena
por no poder sacarle el fruto
a esta vida que disfruto,
que me roba
los minutos.
¿Formal? ¿Para qué?
Pero bueno,
vamos a ver.
Esta vez sí que sí,
que te digo en serio que me voy a poner.
Pero tengo
tanta pena
por no poder sacarle el fruto
a esta vida que disfruto,
que me roba
los minutos.
Que tampoco me preocupo si las cosas siguen igual,
tonterito bien cuidado que tampoco se está mal.
Con mi dieta bien caliente que prepara la mama
como quieres que me vaya, ¿dónde vas?
Otra cosa es que me diera por hacerme formal,
a mis años no se cambia, se puede intentar.
No prometo nada, que la vida se va,
aprovecha mientras puedas que mañana
se puede acabar.
¿Formal? ¿Para qué?
Pero bueno,
vamos a ver.
Esta vez sí que sí,
te digo en serio que me voy a poner.
Pero tengo
tanta pena
por no poder sacarle el fruto
a esta vida que disfruto,
que me roba
los minutos.
¿Formal? No sé
si me voy a hacer.
Pero bueno,
vamos a ver.
Esta vez
sí que sí
que te digo en serio
que me voy a poner,
que ya lo verás,
que voy a hacerme formal.
가사 번역
롤! 나는 형식적인거야.
그 얘긴 그만하고 형식적인 얘길 해야겠어
어릴 때 춤추고 놀다가
난 어리지도 늙지도,병신도 아니고
나는 잘못 가지 않았기 때문에 나는 불평하지 않을 것이다.
사실은,어머니가 내 슬픔에 대해 얘기하느라 지루하셨어.
그러나 그들은 아주 나쁜 우유로 모든 것을 만들어 내고 그것을 매우 추하게 만듭니다.
가엾은 여자가 이미 날 질식시켰어 매일 엄마가 말한 걸 말해주거든
그리고 내 나이에 나는 내 어머니와 함께 사는 것은 매우 정상이 아니다 인정한다.
하지만 언젠간 난 떠나지 않을 거야
싱글이라는 게 그렇게 나쁘진 않아요.당신한테 잘 어울려요.그렇게 비싸진 않아요.
정식? 뭘 위해서?
하지만,이봐,어디 보자.
내가 할 이번에는,내가 넣어거야 의미한다.
하지만 내가 즐길 수 있는 이 삶에서 과일을 가져갈 수 없어서 정말 미안해.
정식? 뭘 위해서?
하지만,이봐,어디 보자.
내가 할 이번에는,내가 넣어거야 의미한다.
하지만 내가 즐길 수 있는 이 삶에서 과일을 가져갈 수 없어서 정말 미안해.
이 저녁 식사 때,친구가 나를 호출하거나 누구든지 나를 호출,내 의지력이 약화 않습니다.
파티 끝나고 노래해
내가 분명히 할 것은 내 꼬리를 잘라 가족,어린이,게임,파티를 떠나 생각해야한다는 것입니다.
두 번째 생각에 집중해서 나가서 좋은 여자를 찾아봐야겠어
정식? 뭘 위해서?
하지만,이봐,어디 보자.
내가 할 이번에는,내가 넣어거야 의미한다.
하지만 내가 즐길 수 있는 이 삶에서 과일을 가져갈 수 없어서 정말 미안해.
정식? 뭘 위해서?
하지만,이봐,어디 보자.
내가 할 이번에는,내가 넣어거야 의미한다.
하지만 내가 즐길 수 있는 이 삶에서 과일을 가져갈 수 없어서 정말 미안해.
난 일이 같은 머물 경우 상관 없어,당신이 잘 손질 바보 중 하나 잘못 아니에요.
나의 뜨거운 규정식이 유방을 당신이 가고 싶은 방법 준비하는 상태에서,당신은 어디에 가고 있습니까?
또 다른 것은 내가 형식적이 될 준 것입니다,내 년 변경되지 않습니다,당신은 시도 할 수 있습니다.
난 아무것도 약속하지,그 인생은 사라지지,당신이 할 수있는 동안 활용 내일 끝낼 수 있습니다.
정식? 뭘 위해서?
하지만,이봐,어디 보자.
내가 할 이번에는,내가 넣어거야 의미한다.
하지만 내가 즐길 수 있는 이 삶에서 과일을 가져갈 수 없어서 정말 미안해.
정식? 내가 할 수 있을지 모르겠어
하지만,이봐,어디 보자.
이번엔 정말 내가 얻을 거라고 의미,당신은 볼 수,나는 형식적인거야.