Quincy Jones — Jook Joint Intro 가사 및 번역

이 페이지에는 Quincy Jones의 노래 "Jook Joint Intro"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

«If it hadn’t been for me, Quincy would be…»
«Leroy, L-E-R-O-Y»
(LL Cool J: «No doubt; no diggity, no doubt; no diggity, no doubt»)
«My name is Miles Davis»
«I'm always hanging out here»
«Yo, yo, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on»
«What?»
«You ain’t got no ID, you can’t feel the funk of this jook joint»
«I got ID. What do you mean? Unh-unh Oh no, don’t try that»
«Can I get in?»
«I bet I’ll put my foot where your…»
«Excuse me, baby girl»
«Oh no, honey, you ain’t nothin' but something to do»
«Ay, Q, Q…» *door opens*
Q’s Jook Joint is now in full effect
All the ladies in the house, all the fellas in the house
And we want y’all to sit back, relax, and have a good time
And let the good times roll

가사 번역

"만약 내가 아니었다면,퀸시가…»
"리로이,엘-이-오-예»
(J 쿨 것:"의심의 여지 없음,의심의 여지 없음,의심의 여지 없음,의심의 여지 없음»)
"내 이름은 마일스 데이비스»
"나는 항상 여기에 놀고 있어요»
"요,요,잠깐,잠깐,잠깐,잠깐,잠깐,잠깐»
"뭐?»
"당신은 ID 가 없어,당신은이 jook 관절의 펑크 느낄 수 없다»
"나는 ID 를 얻었다. 당신은 무엇을 의미합니까? 아니,그러지 마»
"들어가도 돼요?»
"나는 내 발을 어디에 당신 둘거야 내기…»
"실례합니다,아기 소녀»
"오,아니,여보,당신은 아무것도'하지만 뭔가 할 수 없습니다»
"Ay,Q,Q..."*문이 열립니다.*
큐의 주크 조인트는 이제 전체 효과
집 안의 모든 여자들,집안의 모든 친구들
그리고 우리는 모두 앉아서 긴장을 풀고 즐거운 시간을 보내기를 바랍니다
그리고 좋은 시간 롤을 할 수 있습니다