Rachael Sage — Of Blue 가사 및 번역
이 페이지에는 Rachael Sage의 노래 "Of Blue"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
You say that you find me intoxicating
What dare I ask does that word really mean?
Could I be someone who you would rely on?
Or am I just someone you’ll always run from?
All I ask is that you decide soon
Cause I’m lying here in this limbo.
All I ask is that you decide soon,
So I can know whether
to say still or let go of blue.
You say that this friendship is for other lifetimes
What dare I ask does that phrase really mean?
Could I be some key that you’ll end up turning?
Or am I just black coal your courage is burning?
All I ask is that you decide soon
Cause I’m lying here in this limbo.
All I ask is that you decide soon,
So I can know whether
to say still or let go of blue.
You said when you broke down that your hope was fading,
Circling around you — the moon was almost gone.
Who’ll be the liberty that you have been awaiting?
Who’ll be the Salome that you will just abandon?
All I ask is that you decide soon
Cause I’m lying here in this limbo.
All I ask is that you decide soon,
So I can know whether
to say still or let go of blue.
가사 번역
날 취하게 만든다고?
그 말은 정말 무슨 뜻이죠?
내가 당신이 의지할 사람이 될 수 있을까?
아니면 난 그냥 당신이 항상 도망거야 사람입니까?
내가 묻는 것은 당신이 곧 결정할 것입니다
내가 여기 림보에 누워있으니까
내가 묻는 것은 당신이 곧 결정할 것입니다,
그래서 나는 여부를 알 수 있습니다
가만히 있을래,아니면 그냥 내버려두려고?
이 우정은 다른 생애를 위한 거라고
내가 물어 감히 그 구절은 정말 무엇을 의미합니까?
내가 열쇠 좀 빌려주면 안 될까?
아니면 난 그냥 검은 석탄 당신의 용기가 불타고 있습니까?
내가 묻는 것은 당신이 곧 결정할 것입니다
내가 여기 림보에 누워있으니까
내가 묻는 것은 당신이 곧 결정할 것입니다,
그래서 나는 여부를 알 수 있습니다
가만히 있을래,아니면 그냥 내버려두려고?
네 희망은 사라져 버렸다며 헤어졌을 때,
당신 주위를 돌고—달은 거의 사라졌다.
네가 기다리던 자유는 누구지?
당신이 그냥 포기 살롬은 누가 될 것인가?
내가 묻는 것은 당신이 곧 결정할 것입니다
내가 여기 림보에 누워있으니까
내가 묻는 것은 당신이 곧 결정할 것입니다,
그래서 나는 여부를 알 수 있습니다
가만히 있을래,아니면 그냥 내버려두려고?