Rainhard Fendrich — Manchmal denk i no an di 가사 및 번역

이 페이지에는 Rainhard Fendrich의 노래 "Manchmal denk i no an di"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Vielleicht geht’s da heit leichter. Vielleicht bist allan. I denk ma oft:
Wo kenntest jetzt sein? Die Zeit heilt alle Wunden, ob groß oder klan- doch
manchmal, da reißen die öldesten ein.
Da war a so a Glanz in deine Augn… da war des Salz auf deiner Haut…
Und dan mei Gfuehl, so zwischen Angst und Euphorie…
Ref.: Manchmal denk i no an di… Manchmal denk i no an di…
Du wolltst gern a Frau sein. I war no ka Mann. Was lernt ma scho aus Playboy
und Hit? Du hast mi anfach gnommen wies a Mutter nua kann. I waß no wie i gweint hab vor Glück…
Die Nacht woa schwarz und wie a Tag so warm. I hab mi gfurcht wia a Kind.
Dann war ma so als kimmt der Himmel üba mi…
Ref.
Und wia ma gwart ham dass die Sun aufgeht, woa i so stolz in deine Arm!
Dann hab i gsagt: Du bleibst die Anzige für mi!
Ref. and fade out

가사 번역

어쩌면 그것은 거기 쉽다. 어쩌면 당신은 앨런이야. 나는 엄마가 자주 생각합니다:
당신은 지금 어디에 알 수 있습니까? 시간은 큰 또는 클랜 여부,모든 상처를 치유-하지만
때때로,기름 유출이 분해.
네 눈에는 빛이 있었어.. 당신의 피부에 소금이 있었다…
그리고 댄 메이 Gfuehl,그래서 두려움과 행복감 사이…
심판.:때때로 나는 더 디를 생각하지 않습니다... 때때로 나는 디딤을 생각하지 않는다…
여자가 되고 싶어? 나는 카 만 없었다. 무엇 마 샤는 플레이 보이에서 배운다
그리고 히트? 당신은 어머니 누아와 점령 미안파흐 캔 지적했다. I waß no wie I gweint hab vor Glück…
밤 워 검은 색과 너무 따뜻한 하루 등을들 수있다. 나는 미 gfurcht WIA 종류의 합.
그런 다음 엄마는 킴트 미를 통해 하늘 같았다…
심판.
그리고 태양이 떠오르는 위아 마 과트 햄,당신의 팔에 너무 자랑스럽게 와우!
그 때 나는 당신에게 말했다:당신은 미를위한 안즈 기있어!
심판. 그리고 페이드 아웃