Rainhard Fendrich — Schlafengeh'n 가사 및 번역
이 페이지에는 Rainhard Fendrich의 노래 "Schlafengeh'n"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I schau zua wia’s draußen hell wird
Es ist vier vor halber drei
I sitz da schon d’ganze Nacht lang
Und mir fallt und fallt nix ein
Dabei solltat i a Liad schreiben
Weu sie warten alle drauf
Doch es kommt nix weu mei Herz geht heut nit auf
Es bleibt regungslos in mir weu i nix mehr g’spiar
Jetzt geht sicher bald die Sonn auf
I steh auf von mein’m Klavier
I hab nit amal an Ton gspielt
Und ka Wort steht am Papier
Wenn ma jetzt no a Idee kommt
Kann das nur a Zufall sein
Weu mei Hirn ist überdraht und grabt sie ein
Es bleibt regungslos in mir weu i nix mehr g’spiar
I soll in die Hitparade
Aber jetzt wü i ins Bett
Für was quäl i mi wenn überhaupt nix geht
Wenn die Lust amal zum Zwang wird
Weu dann beugt die Phantasie
Es ist Tag word’n und i leg mein Bleistift hin
Doch die Sonn scheint vü zu schen
und i vergiss wieder amal aufs Schlafengeh’n
가사 번역
나는 주아 비아의 외부가 밝아 보인다
4 에서 반 3 입니다
나는 밤새 이미 거기에 앉아
그리고 나 폭포 아무것도 폭포
따라서 나는 선두를 써야한다
위우 그들은 모두 그것을 기다리고 있습니다
그러나 닉스 위우 메이의 마음은 오늘 니트 간다 온다
그것은 더 g'spiar 내가 아무것도하지 않고있어,나 weu 에서 움직이지 남아있다
이제 태양은 확실히 곧 올 것이다
내 피아노에서 일어나
나는 소리 gspielt 에 니트 amal 이
그리고 카 단어는 종이에 기록
엄마가 지금 아무 생각이 오지 않는 경우
이 단지 우연이 될 수 있습니까
위우 메이 뇌는 와이어 위에 있고 그들을 파다
그것은 더 g'spiar 내가 아무것도하지 않고있어,나 weu 에서 움직이지 남아있다
히트 퍼레이드에 참가해야 하는데
하지만 지금은 침대에 가고 싶어
어떤 고통을 위해 나는 아무것도가는 경우에 미
욕망의 아말이 충동이 될 때
위우는 다음 상상력을 구부리
그것은 날 말씀입니다 그리고 난 내 연필을 내려 놓고
하지만 태양은 빛나는 것 같다
그리고 나는 다시 Schlafengehn 에 아말을 잊지