Raly Barrionuevo — Herida azul 가사 및 번역

이 페이지에는 Raly Barrionuevo의 노래 "Herida azul"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Allá donde nace el viento
Del vientre azul de las vidalas
Anda tu voz, herida de vendimias tristes
Volviendo en la tarde, cansada
Para alumbrar la noche en las guitarras solas
Que cantan olvidos para no llorar
Allá donde muere el río
Cantando su canción de arena
Ciego y azul yo voy camino de tu sombra
Hundido en el viento, dolido
Por alcanzar la luna en tu mirada limpia
Que enciende el otoño de mi soledad
Me duele verte ajena a mi dolor callado
Lejos de mi, del ángel que nos velaba
Los sueños primeros, la infancia
Del tiempo azul cuando tu voz era libre
Y abría en la aurora madura y frutal
Por ver tu fulgor he vuelto
Como el viento norte vuelvo
Tierno el azul del día me ha roto el alma
Me envuelven distancias… olvidos
Para entibiar este antiguo sueño mío
Que muere al poniente de la soledad
Volví buscando tus ojos
La tibia espiga de tus manos
Mi soledad deshoja su otoño triste
Me duele en los ocres… tu olvido
«Herida azul, por tí se me va la vida
Soñando ese sueño que nunca será…»

가사 번역

바람이 태어난 곳
비달라의 푸른 배에서
슬픈 빈티지의 부상,당신의 목소리를 이동
피곤,오후에 돌아 오는
솔로 기타에 밤을 불
누가 건망증 노래 울지
강이 죽는 곳
그의 모래 노래를 노래
맹인과 파란 나는 당신의 그림자의 길을 간다
바람에 침몰,상처
당신의 깨끗한 눈에 달에 도달
외로움의 가을을 불살라
당신이 내 침묵의 고통에서 벗어났다는 걸 보는건 정말 고통스러워요
나에게서 멀리,우리를 지켜 본 천사로부터
이른 꿈,유년기
당신의 목소리가 무료 파란색 시간의
그리고 익은 과일 오로라에 오픈
당신의 빛을 볼 수 나는 돌아왔다
북쪽 바람이 돌아오면
오늘의 푸른 부드러움이 내 영혼을 망가뜨렸다
나는 거리에 둘러싸여 있습니다... 건망증
내 오래된 꿈을 밝게 하기 위해서
외로움의 서쪽에서 죽는 사람
네 눈을 찾으러 돌아왔어
당신의 손의 따뜻한 귀
내 외로움 당신의 슬픈 가을 풀어
황토가 아파요.. 당신의 건망증
"푸른 상처,내 인생은 당신을 위해 사라
꿈 그 꿈 그 꿈 결코 것 이다…»