Ramblin' Jack Elliott — Don't Think Twice, It's All Right 가사 및 번역

이 페이지에는 Ramblin' Jack Elliott의 노래 "Don't Think Twice, It's All Right"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Well it ain’t no use to sit and wonder why, babe,
If’n you don’t know by now.
It ain’t no use to sit and wonder why, babe.
It’ll never do, somehow.
When the rooster crows at the break of dawn
look out your window and I’ll be gone
You’re the reason I’m travelin' on,
but don’t think twice, it’s alright.
Ain’t no use in turnin' on your light, babe,
That light I never knowed.
Ain’t no use in turnin' on your light, babe,
I’m on the dark side of the road.
Still I wish there was somethin' you would do or say,
To try &make me change my mind and stay.
We never did too much talkin' anyway,
So don’t think twice, it’s all right.
Like you never done before.
It ain’t no use in callin out my name, gal
I can’t hear anymore
I’m sittin &a wonderin, walkin down the road
I once loved a woman — a child I am told
I give her my heart, but she wanted my soul
but don’t think twice, it’s alright.
So long honey babe
where I’m bound, I can’t tell.
Goodbye is too good a word babe.
So I’ll just say, «Fare thee well.»
I ain’t sayin you treated me unkind
You coulda done better but, I don’t mind
You just kind of wasted my precious time
but don’t think twice, it’s alright.

가사 번역

왜 그랬는지 궁금할 필요 없어,
지금쯤이면 모를까
왜 그랬는지 궁금할 필요 없어
그것은 어떻게 든 결코 할 수 없습니다.
닭 까마귀가 새벽의 틈에서
창문 밖을 보면 난 갈 거야
내가 여행가는 건 너 때문이야,
하지만 두 번 생각하지 마,괜찮아.
네 불은 소용없어,
그 빛은 나도 몰라
네 불은 소용없어,
난 길바닥에 있어
아직도 네가 하고 싶은 말이 있으면 좋겠다,
시도하고 나를 내 마음을 변경하고 머물 수 있도록.
우리는 어쨌든'너무 많은 이야기를하지 않았다,
그래서 괜찮아,두 번 생각하지 않습니다.
전에 해본 적 없는 것처럼
내 이름을 부르는 건 소용없어
더 이상 들리지 않아
나는 시틴이야&원더,길 아래로 월킨
나는 한 번 여자를 사랑-내가 이야기하고 아이
나는 그녀에게 내 마음을주고,하지만 그녀는 내 영혼을 원했다
하지만 두 번 생각하지 마,괜찮아.
그래서 긴 꿀기
내가 묶여있는 곳,나는 말할 수 없다.
작별은 너무 좋은 단어 베이브입니다.
그래서 난 그냥 말할 것이다,"잘 당신을 운임.»
네가 날 불친절하게 대했다고 말하지 않았어
당신은 더 잘 할 수 있었지만,나는 상관하지 않는다
넌 내 소중한 시간을 낭비했어
하지만 두 번 생각하지 마,괜찮아.