Rana Alagöz — Malabadi Köprüsü 가사 및 번역

이 페이지에는 Rana Alagöz의 노래 "Malabadi Köprüsü"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Malabadi Köprüsü Malabadi Köprüsü
Orada başladı bitti şu garibin öyküsü
Karşı ki aşiretten bir kıza gönül verdi
Aşkı uğruna hergün o köprüye giderdi
Siirt’in dağlarında uçan kuşu vururdu
Fatma’yı okşadıkça kahrı sükun bulurdu
Of garibim of of garibim of
Kara tahtlı şeyh derler Fatma’nın babasına
Katı ve insafsızdı bu aşkın karşısında
Kararlıydı zalim şeyh onları öldürmeye
Yine bir seher vakti pusu kurdu köprüye
Tabancalar patladı sevgililer susmuştu
Malabadi Köprüsü aşka mezar olmuştu
Of garibim of of garibim of

가사 번역

말라바디 다리 말라바디 다리
그것이 시작된 곳이며 끝났습니다.
반대편 일족의 한 소녀
그는 사랑을 위해 매일 그 다리에 가곤 했어요
그는 물총 산에서 새 비행을 촬영 하는 데 사용
그는 파마를 쓰다듬어,그녀는 그녀의 마음의 평온을 발견했다.
이상한 의 이상한
그들은 파마의 아버지를 블랙 왕위와 함께 셰이크라고합니다
이 사랑의 얼굴에 단단하고 잔인했다
그들을 죽이기로 결정한 잔인한 셰이크
다리에 또 다른 새벽 매복
총은 연인들이 침묵했다 떨어져 갔다
말라바디 다리는 사랑을 위한 무덤이었습니다
이상한 의 이상한