Raul Seixas — Os Números 가사 및 번역

이 페이지에는 Raul Seixas의 노래 "Os Números"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Meus amigos,
essa noite
tive alucinação.
Sonhei com um bando de números
invadindo o meu sertão.
Vi tanta coincidência
que eu fiz essa canção.
Vou falar do número 1.
Falar do número 1
não é preciso muito estudo.
Só se casa uma vez.
Foi só um Deus que criou tudo.
Uma vida só se vive.
Só se usa um sobretudo.
Agora, o 12.
É só de pensar no 12
que eu então quase desisto.
São doze os meses do ano.
Doze apóstolos de Cristo.
Doze horas são meio-dia,
haja dito e haja visto.
Agora, o 7.
Sete dias da semana.
Sete notas musicais.
Sete cores no arco-íris
das regiões divinais.
E se pinta tanto o sete,
eu já não agüento mais!
Agora, o 2.
E no dois, o homem luta
entre coisas diferentes.
Bem e mal, amor e guerra,
preto e branco, bicho e gente,
rico e pobre, claro e escuro,
noite e dia, corpo e mente.
Agora, o 4.
O quatro é importante.
Quatro pontos cardeais.
Quatro estações do ano.
Quatro pés tem o animal.
Quatro pernas tem a mesa.
Quatro dias o Carnaval.
Pra encerrar!
Eu falei de tantos números,
talvez esqueci algum…
Mas as coisas que eu disse
não são lá muito comuns.
Quem souber, que conte outra,
ou que fique sem nenhum!

가사 번역

내 친구,
오늘 밤
환각상태였어
나는 숫자의 무리를 꿈
내 오지를 침공.
나는 너무 많은 우연의 일치를 보았다
내가 만든 노래
나는 번호 1 에 대해 이야기 할 것이다.
1 번 이야기
그것은 많은 연구를하지 않습니다.
그녀는 한 번만 결혼.
그것은 모든 것을 창조 한 단지 신이었습니다.
당신은 단지 삶을 살고 있습니다.
코트 하나만 입어요
지금 12.
그냥 12 에 대해 생각
그 때 나는 거의 포기했다.
12 개월이요
그리스도의 열 두 사도.
12 시 정오,
이 말을하자 그것을 볼 수 있습니다.
이제 7.
일주일에 7 일
7 개의 음표.
무지개의 일곱 색
신성한 지역들.
그리고 당신은 너무 많은 일곱 페인트 경우,
더는 못 참겠어!
지금 2.
그리고 두 사람,남자 싸움
다른 것들 사이.
선과 악,사랑과 전쟁,
흑백,짐승 및 사람들,
부유하고 가난하고,가볍고 그리고 어둡다,
밤과 낮,몸과 마음.
이제 4.
넷이 중요하죠
추기경 4 점
사계절.
4 피트는 동물을 가지고 있습니다.
네 다리가 테이블을 가지고 있습니다.
4 일간의 카니발
닫으려고!
나는 너무 많은 수의 이야기,
어쩌면 나는 몇 가지를 잊어 버렸습니다…
하지만 내가 말한 것들
그들은 매우 일반적인 아니에요.
누가 알 겠어,다른 에게,
또는 어떤 부족!