Ray Charles — In the Evening (When the Sun Goes Dow) 가사 및 번역
이 페이지에는 Ray Charles의 노래 "In the Evening (When the Sun Goes Dow)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In the evening, in the evening, Mama when the sun go down
In the evening, darling, I declare when the sun go down
Yeah, it’s so lonesome, it’s so lonesome, sometimes
I declare when the one you love is not around
When the sun go down
Last night, I were laying sleeping
I declare, I was sleeping all by myself
Last night, I were laying sleeping, darling
And I declare it was all by myself
Yeah but the one that I was really in love with
I declare she was sleeping some place else
When the sun go down
And I just, suddenly I wanted baby
Everybody could have a good time before me
When the sun go down
The sun rises in the east
And I declare it sets way over in the west
Sun rises in the east, darling
And I declare it sets way over in the west
Yes it’s so hard, it’s so hard to tell
I declare which one that’ll treat you the best
When the sun go down
So goodbye, old sweethearts and pals
Yes I declare I’m going away
I may be back to see you again
Little girl some old rainy day
Yes in the evening, in the evening
I declare when the sun go down
When the sun go down
가사 번역
저녁,저녁,엄마 태양이 내려 갈 때
저녁에는 해가 지면 선언하겠소
그래,너무 외로워,너무 외로워,때로는
당신이 사랑하는 사람이 주변에 없을 때 나는 선언합니다
해가 지면
어젯밤엔 자고 있었어
내가 선언,나는 나 자신에 의해 모든 자고 있었다
어젯밤엔 자고 있었어
그리고 나는 그것이 나 자신에 의해 모든 것을 선언합니다
그래,하지만 내가 정말 사랑했던 그 사람
그녀는 다른 곳에서 자고 있다고 선언합니다
해가 지면
갑자기 아이를 원했어요
모두가 내 앞에 좋은 시간을 가질 수있다
해가 지면
동쪽에서 해가 뜹니다
그리고 서쪽으로 가는 길이라고 선언합니다
동쪽에서 태양이 떠오른다
그리고 서쪽으로 가는 길이라고 선언합니다
네,너무 열심히,그것은 말할 어렵다
어느 것이 당신에게 가장 잘 대할지를 선언합니다
해가 지면
그래서 안녕,늙은 애인과 친구
예,나는 멀리 갈거야 선언
다시 뵙겠습니다
어린 소녀 어떤 오래된 비오는 날
저녁 예,저녁
나는 태양이 내려 갈 때 선언한다
해가 지면