Real de Catorce — Dramas Para Piano y Violín 가사 및 번역
이 페이지에는 Real de Catorce의 노래 "Dramas Para Piano y Violín"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dramas para piano y violín en la mesa
Una mujer se va y te deja sin voz
Sientes que un pájaro extraño se aleja
Y el corazón ennegrece, se vuelve carbón
Cuántas canciones, en fin, cuánta perla
Cuánta visita nocturna y breve
Das y te quedas desnudo en la cama
Con un tiro en el alma
Sangrando luz
¿Quién lo soporta?
Esa pregunta me duele
Y la respuesta, prefiero ignorarla esta vez
¿Quién la soporta, esa duda maldita
Esa pena de seda que envuelve la piel?
Dramas para piano y violín a esas horas
¿Quién se tolera el dolor de existir?
La madrugada sepulta sus restos
Y uno se embriaga hasta el culo
¡Qué lujo es vivir!
¿Quién lo soporta?
Esa pregunta me duele
Y la respuesta, prefiero ignorarla esta vez
¿Quién la soporta, esa duda maldita
Esa pena de seda que envuelve la piel?
가사 번역
테이블에 피아노와 바이올린을 위한 드라마
여자 잎과 당신이 말을 잎
당신은 이상한 새가 멀리 산책 같은 느낌
그리고 마음이 검게 변하고,석탄으로 변합니다
얼마나 많은 노래,어쨌든,얼마나 많은 진주
얼마나 많은 밤과 간단한 방문
당신은 주고 얻을 알몸에서 침대
영혼에 총을 쏘고
출혈 빛
누가 그것을 견딜 수 있습니까?
그 질문은 나에게 상처를 준다.
그리고 대답,나는이 시간을 무시하고 싶다
누가 그것을 견딜 수 있는지,그 빌어 먹을 의심
그 실크 깃털이 피부를 감싼다고요?
그 당시 피아노와 바이올린 드라마
누가 기존의 고통을 견딜?
새벽은 그의 유골을 묻는다
그리고 당신은 당신의 엉덩이를 술에 취해 얻을
이 얼마나 고급 살고 있습니다!
누가 그것을 견딜 수 있습니까?
그 질문은 나에게 상처를 준다.
그리고 대답,나는이 시간을 무시하고 싶다
누가 그것을 견딜 수 있는지,그 빌어 먹을 의심
그 실크 깃털이 피부를 감싼다고요?