Rebecca Hains — A Lady Fair, of Lineage High 가사 및 번역

이 페이지에는 Rebecca Hains의 노래 "A Lady Fair, of Lineage High"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A lady fair, of lineage high,
Was loved by an Ape, in the days gone by —
The Maid was radiant as the sun,
The Ape was a most unsightly one —
So it would not do —
His scheme fell through;
For the Maid, when his love took formal shape,
Expressed such terror
At his monstrous error,
That he stammered an apology and made his 'scape,
The picture of a disconcerted Ape.
With a view to rise in the social scale,
He shaved his bristles, and he docked his tail,
He grew moustachios, and he took his tub,
And he paid a guinea to a toilet club.
But it would not do,
The scheme fell through —
For the Maid was Beauty’s fairest Queen,
With golden tresses,
Like a real princess’s,
While the Ape, despite his razor keen,
Was the apiest Ape that ever was seen!
He bought white ties, and he bought dress suits,
He crammed his feet into bright tight boots,
And to start his life on a brand-new plan,
He christened himself Darwinian Man!
But it would not do,
The scheme fell through —
For the Maiden fair, whom the monkey craved,
Was a radiant Being,
With a brain far-seeing —
While a Man, however well-behaved,
At best is only a monkey shaved!

가사 번역

레이디 페어,리니지 하이,
원숭이에게 사랑받았지 —
하녀가 태양처럼 빛났어요,
유인원은 꼴사나운 놈이야 —
그래서 그것은 하지 않을 것 이다 —
그의 계획을 통해 떨어졌다;
하녀를 위해,그의 사랑이 형식적인 모양을 가지고 갈 때,
이러한 공포를 표현
그의 괴물 오류,
그는 사과를 더듬어 그의'풍경'을 만들었다.,
당황 원숭이의 사진.
사회적 규모를 조망할 수 있는 전망,
그는 그의 강모를 면도하고,꼬리를 고정 시켰습니다,
무스타치오스를 키우고 욕조를가져갔어요,
그리고 그는 화장실 클럽에 기니를 지불했다.
그러나 그것은 하지 않을 것 이다,
이 계획을 통해 떨어졌다 —
에 대한 하녀 이었다 아름다움의 가장 공정한 여왕,
황금 treses 로,
진짜 공주의처럼,
원숭이 동안,그의 면도칼 치열한에도 불구하고,
본 적 없는 원숭이 중 최고였어!
그는 흰색 넥타이를 구입,그는 드레스 정장을 샀다,
그는 그의 발을 밝은 단단한 부츠로 벼락치기,
그리고 그의 삶을 새로운 계획으로 시작하기 위해서,
그는 자신이 다윈의 사람을 세례!
그러나 그것은 하지 않을 것 이다,
이 계획을 통해 떨어졌다 —
원숭이는 갈망 처녀 박람회를 위해,
빛나는 존재,
멀리 보는 뇌 —
그러나 한 남자가 잘 행동했습니다,
기껏해야 만 원숭이 면도입니다!