Reinhard Mey — Ich Hab' Meine Rostlaube Tiefergelegt 가사 및 번역

이 페이지에는 Reinhard Mey의 노래 "Ich Hab' Meine Rostlaube Tiefergelegt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ich hab' meine Rostlaube tiefergelegt,
Am Vergaser geschraubt, und am Auspuff gesgt.
Und ich stand und ich ging und ich fuhr wie James Dean,
Und ich sah aus wie ich, und ich roch nach Benzin.
Und sie trug gleichzeitig Nase und Pferdeschwanz hoch,
Engelsgleich und unnahbar — undich wagt es doch.
Und ich fuhr hundert mal ihre Strae entlang,
Nichts als Flausen im Kopf, und den Tiger im Tank.
Hab mir die Phantasie und die Reifen verbrannt.
Ich hielt lnger durch, und ich hielt ihre Hand.
Und hab eisern getanzt, wenn man halt tanzen mu,
Bis zum letzten Tanz fr einen ersten Ku.
Und ich habe micht wie ein Idiot angestellt,
Landunter der Himmel, kieloben die Welt.
Aber sie hat das Erdbeben gar nicht bemerkt,
Mit fnf Petticoats hart wie fnf Bretter gestrkt.
Und sie lehrte mich warten, und sie lie mir viel Zeit,
Und ich bte Geduld, und lernte Zrtlichkeit.
Doch Gefhl folgt Gefhl, und ein Wort gibt ein Wort,
Und die Rckbank im Kfer war unser Zufluchtsort.
Und da war kein Himmelbett wie im Love-Roman,
Doch an dem, was man Glck nennt, war’n wir nie nher dran.
Es war nie mehr so ehrlich, nie mehr so total
Unschuldig und wehrlos, wie da erste Mal.
Nie wieder so arglos, nie mehr so naiv,
Und nie — als sie ging — je ein Schnitt mehr so tief.
Und ich war wie von Sinnen, und ich war sterbenskrank,
Und ich lernte verliern, und den aufrechten Gang.
Heute wei ich, sie hat ihren Teil mit daran,
Da ich lieben und leiden und verzeihen kann.
Vielleicht hat man’s begriffen, wenn man erkennt,
Nicht jede groe Liebe braucht auch ein Happy End.

가사 번역

내 녹슨 물통을 가지고,깊은 누워,
기화기에 나사 및 배기 gesgt.
난 서서 걸어갔고 제임스 딘처럼 운전했지,
그리고 나 처럼 보였고 가솔린냄새가 났어요
그리고 그녀는 같은 시간에 그녀의 코와 포니 테일을 착용했다,
천사와 접근 할 수없는-나는 그것을 감히.
그리고 나는 그녀의 길을 백 번 몰았다,
머리에 기발한 것,그리고 탱크의 호랑이 아무것도.
나는 내 상상력과 타이어를 태웠다.
나는 더 이상 개최,나는 그녀의 손을 개최했다.
그리고 난 철 춤,당신은 그냥 무 춤 경우,
첫 번째 구에 대한 마지막 댄스.
난 바보처럼 고용됐지,
하늘 아래 땅,세계의 킬-상단.
하지만 지진도 몰랐습니다,
Fnf 보드 하드 petticoats 와 함께 일했다.
기다리라고 가르쳐줬고 거짓말을 많이 했어,
그리고 인내심을 갖고 부드러움을 배웠습니다.
그러나 Gefl 은 Gefl 을 따르며 단어는 단어를 제공합니다,
그리고 그 Rckbank 는 우리의 피난처였다.
그리고 사랑의 소설처럼 네 포스터 침대가 없었다,
그러나 우리는 우리가 행복을 부르는 것에 가까운 적이 없었다.
그것은 결코 완전히,너무 정직 적이 없었다
처음처럼 무죄와 무방비.
결코 그렇게 순진,결코 그렇게 순진,
그리고 결코-그녀는 갔다-이제까지 컷이 더 깊은.
난 정신이 없어서 죽어가고 있었어,
그리고 나는 잃고,똑바로 걸어 배웠습니다.
오늘 나는 그녀가 그것에 그녀의 부분을 알고,
왜냐하면 나는 사랑하고 고통 받고 용서할 수 있기 때문입니다.
어쩌면 당신은 그것을 인식 할 때 그것을 이해했을 것입니다,
모든 위대한 사랑은 행복한 결말이 필요한 것은 아닙니다.