Reinhard Mey — Was In Der Zeitung Steht 가사 및 번역

이 페이지에는 Reinhard Mey의 노래 "Was In Der Zeitung Steht"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wie jeden Morgen war er pünktlich dran,
Seine Kollegen sahn ihn fragend an-
«Sag mal, hast du noch nicht gesehn. was in der Zeitung steht?
Er schloß die Türe hinter sich,
Hängte Hut und Mantel in den Schrank, fein säuberlich,
Setzte sich. «na, wolln wir erst mal sehn, was in der Zeitung steht!»
Und da stand es fett auf Seite zwei,
«Finanzskandal!"sein Bild dabei
Und die Schlagzeile: «Wie lang das wohl so weitergeht?!»
Er las den Text, und ihm war sofort klar:
Eine Verwechslung, nein, da war kein Wort’von wahr,
Aber, wie kann etwas erlogen sein. was in der Zeitung steht?
Er starrte auf das Blatt, das vor ihm lag,
Es traf ihn wie ein heimtückischer Schlag,
Wie ist es möglich, daß so etwas in der Zeitung steht?
Das Zimmer ringsherum begann sich zu drehn,
Die Zeilen konnte er nur noch verschwommen sehn,
Wie wehrt man sich nur gegen das, was in der Zeitung steht?
Die Kollegen sagten, «Stell dich einfach stur!»
Er taumelte zu seinem Chef, über den Flur
«Aber, selbstverständlich, daß jeder hier zu Ihnen steht!
Ich glaub', das beste ist, Sie spannen erst mal aus.
Ein paar Tage Urlaub, bleiben Sie zu Haus',
Sie wissen ja, die Leute glauben gleich alles, nur weil’s in der…
Er holte Hut und Mantel, wankte aus dem Raum,
Nein, das war Wirklichkeit, das war kein böser Traum,
Wer denkt sich sowas aus, wie das. was in der Zeitung steht?
Er rief den Fahrstuhl, stieg ein und gleich wieder aus,
Nein, er ging doch wohl besser durch das Treppenhaus,
Da würd' ihn keiner sehn, der wüßte, was in der Zeitung steht!
Er würde durch die Tiefgarage gehn,
Er war zu Fuß, der Pförtner würde ihn nicht sehn,
Der wußte immer ganz genau, was in der Zeitung steht.
Er stolperte die Wagenauffahrt rauf,
Sah den Rücken des Pförtners. das Tor war auf.
Das klebt wie Pech an dir, das wirst du nie mehr los, was in der…
Er eilte zur U-Bahn-Station,
Jetzt wüßten es die Nachbarn schon,
Jetzt war’s im ganzen Ort herum, was in der Zeitung steht.
Solang die Kinder in der Schule, war’n.
Solange würden sie es vielleicht nicht erfahr’n,
Aber irgendwer hat ihnen längst erzählt, was in der Zeitung steht.
Er wich den Leuten auf dem Bahnsteig aus, ihm schien
Die Blicke aller richteten sich nur auf ihn,
Der Mann im Kiosk da, der wußte Wort fur Wort, was in der Zeitung steht.
Wie eine Welle war’s, die über ihm zusammenschlug,
Wie die Erlösung kam der Vorortzug!
Du wirst nie mehr ganz frei. das hängt dir ewig an, was in der Zeitung steht.
«Was wolln Sie eigentlich?"fragte der Redakteur,
«Verantwortung, Mann. wenn ich das schon hör'!
Die Leute müssen halt nicht alles glauben, nur weil’s in der Zeitung steht'.
Na schön, so 'ne Verwechslung kann schon mal passiern,
Da kannst du auch noch so sorgfältig recherchiern,
Mann, was glauben Sie, was Tag für Tag für'n Unfug in der Zeitung steht!»
«Ja», sagte der Chef vom Dienst, «das ist wirklich zu dumm
Aber ehrlich, man bringt sich doch nicht gleich um,
Nur weil mal aus Versehn was in der Zeitung steht.»
Die Gegendarstellung erschien am Abend schon
Funf Zeilen, mit dem Bedauern der Redaktion,
Aber Hand aufs Herz, wer liest, was so klein in der Zeitung steht?

가사 번역

매일 아침 제때처럼,
그의 동료들은 질문으로 그를 바라 보았다-
"말,당신은 아직 보지 못했다. 신문에 뭐가 들었어?
그는 그 뒤에 문을 닫았다,
옷장에 걸려 모자와 코트,깔끔하게,
앉았어요 "음,먼저 종이에 무엇을 보자!»
그리고 거기에 두 페이지에 지방이 있었다,
"금융 스캔들."그의 그림
그리고 제목:"얼마나 오래 당신이 계속 생각하십니까?!»
그는 텍스트를 읽고,그것은 그에게 즉시 분명했다:
믹스 업,아니,진실의 단어가 없었다,
그러나 어떻게 뭔가 거짓말을 할 수 있습니다. 신문에 뭐가 들었어?
그는 그 앞에 누워 시트를 보았다 ,
그것은 교활한 타격처럼 그를 공격,
이 같은 일이 신문에 가능성이 어떻게?
이 방 주위를 돌기 시작했다,
그는 단지 라인이 흐리게 볼 수 있었다,
신문에 실린 것에 대해 어떻게 자신을 방어합니까?
동료는 말했다,"다만 완고한!»
그는 복도를 가로 질러 그의 상사에 비틀 거렸다
"그러나 물론,여기에 모두가 당신을 의미합니다!
제일 좋은 점은 그들이 먼저 스트레칭 생각합니다.
며칠 휴가,집에 머물러',
당신은 사람들이 바로 그것에 그냥 있기 때문에,모든 것을 믿고,알고있다…
그는 방에서 비틀 거려 그의 모자와 코트를 집어 들었다,
아니,그건 현실이야 나쁜 꿈은 아니었어,
누가 그런 생각을 해 신문에 뭐가 들었어?
엘리베이터를 불렀다가 다시 들어오고 나갔어요,
아니,계단에서 더 잘 나갔을 거야,
신문에 뭐가 들었는지 아무도 모를 거야!
그는 지하 차고를 통해 갈 것입니다,
그는 도보 거리에 있었다,포터는 그를 볼 수 없었다,
그는 항상 신문에 정확히 무엇인지 알고 있었다.
그는 진입로를 발견,
포터가 돌아온걸 봤어요 문이 열려 있었어요
불운처럼 붙어있으면 절대 그 안에 있는 걸 없애지 못할 거야…
그는 지하철 역에 돌진,
이제 이웃은 이미 알 것입니다,
신문에 실린 곳마다
학교에 있는 아이들이
당신이 그것을 경험하지 않는 한,
그러나 누군가가 이미 신문에 무엇을 말했다.
그는 플랫폼에 사람들을 회피,그것은 그에게 보였다
모든 사람의 눈은 그에게 만 고정되었다,
저기 키오스크에 있는 남자 신문에 뭐가 들었는지 아는 사람이요
그것은 그를 통해 충돌 파도 같았다,
구원이 교외 열차에 온 것처럼!
당신은 완전히 무료로하지 않습니다. 신문에 영원히 붙어있죠
"당신은 무엇을 원하는가?"편집기를 물었다,
"책임,남자. 나는 이미 그것을 들었을 때!
신문에 난다고 다 믿을 필요는 없어’
좋아,그런 믹스 업이 발생할 수 있습니다,
당신은 또한 너무 신중하게 연구 할 수 있기 때문에,
매일 신문에 무슨 말도 안 되는 소릴 하는 거야?»
"예,"이 서비스의 수석은"이것은 정말 너무 바보"고 말했다
하지만 솔직히,당신은 바로 자신을 죽이지 않아,
그냥 때문에 때때로 신문에 무엇을 실수.»
대답은 이미 저녁에 등장
다섯 줄,편집자의 후회,
하지만 신문에 뭐가 그렇게 작다는 걸 누가 읽겠어요?