Renata (Рената Штифель) — Відпусти 가사 및 번역

이 페이지에는 Renata (Рената Штифель)의 노래 "Відпусти"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

В небесах, де блукає безпритульний вітер,
Там літав одинокий білий птах.
Він один облітав не мало літ по світу.
Та не знав, як знайти до щастя шлях.
Може то моя душа, мов птах літала,
І шукала по світах любов!
Приспiв:
Відпусти мене моя біль, відпусти людська зрадо.
Полечу туди де немає сліз і гірких образ.
Відпусти, я долю знайду, а душа — відраду,
Щоб лише удвох літати в небесах.
Відпусти, відшукати хочу дивні ранки.
Де любов мов живильная роса.
Як знайти, відшукати як кохання знаки.
Щоб обом обійнятись в небесах.
Не тримай моє серденько, мов птаха відпусти.
Обірвати хочу пута самоти!
Приспiв:
Відпусти мене моя біль, відпусти людська зрадо.
Полечу туди де немає сліз і гірких образ!
Відпусти, я долю знайду, а душа — відраду,
Щоб лише удвох літати в небесах.
Літати в небесах…

가사 번역

길 잃은 바람이 방황 하늘,
한 마리의 흰 새가 날아갔습니다.
그는 혼자 몇 년 동안 전 세계를 날아 갔다.
그러나 나는 행복에 나의 방법을 찾는 방법을 몰랐다.
어쩌면 내 영혼일지도 몰라 마치 새가 날아간 것처럼,
그리고 사랑을 위해 세계를 검색!
합창:
내 고통을 놓아줘 인간의 배신도 잊어버려
나는 더 눈물과 쓴 분개가없는 곳으로 비행 할 것이다.
가자,내 운명을 찾아 내 영혼은 기쁨을 찾을 것이다,
우리 둘만 하늘을 나는 거야
가자,이상한 상처를 찾고 싶어.
사랑은 영양이 많은 이슬 같아
찾는 방법,사랑의 징후로 찾을 수 있습니다.
둘 다 하늘을 받아들인다
새처럼 내 심장을 놓지 마
고독의 결합을 깨버리고 싶어요!
합창:
내 고통을 놓아줘 인간의 배신도 잊어버려
나는 아무 눈물과 쓴 분개가없는 장소에 비행 할 것이다!
가자,내 운명을 찾아 내 영혼은 기쁨을 찾을 것이다,
우리 둘만 하늘을 나는 거야
하늘을 날아라…