Renato Pareti — Da domani 가사 및 번역
이 페이지에는 Renato Pareti의 노래 "Da domani"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Guarda com'è bella la natura… si respira a perdifiato!
Guarda com'è calmo questo mare… fa pensare a Marilù
Certo che è pazzesco continuare a «tramescare» come un matto…
Da domani cambio la mia vita, non mi fregan mica più!
«Un momento… ««Uèh Brambilla, cosa fa con gli occhi chiusi?»
«Stavo pensando…»
«Dai, dai si sbrighi… che non c'è mica da sfogliar verze qui eh!
Produrre!»
Oggi ho da fare, mi devo sbrigare
Non ho neanche il tempo per fare pipì!
Su e giù per le scale… la testa, che male!
Fa' presto, altrimenti ci perdiamo il taxi… ma giuro…
Da domani cambio la mia vita, voglio smettere di fumare…
Smetto anche di bere e… se riesco… di guardare la tv
Da domani… dieta! Niente auto, solo a piedi e… camminare!
Smetto di arrabbiarmi e quando torno, porto un fiore a Marilù
So che si commuoverà
So che poi mi abbraccerà
E che un bacio mi darà
Dolce, si sbottonerà
Forte lei mi stringerà
E l’amore si farà…
«Un momento…»
«Uèh Brambilla, ma cosa c’ha in questi giorni… non sta mica bene???»
«No, no! Stavo pensando…»
«Dai dai! Se no, non andiamo più a casa qui! Produrre, produrre! "
Oggi ho da fare, mi devo sbrigare
Non ho neanche il tempo per fare pipì!
Su e giù per le scale… la testa, che male!
Fa' presto, altrimenti ci perdiamo il taxi… ma giuro…
Da domani cambio la mia vita e ritorno a fare l’uomo!
Voglio avere un’orto, un bel giardino, andare in bici e «morta lì!»
Sì, sì, da domani basta con le corse e un direttore Polifemo
Niente più carriera, gioco a scopa e non ascolto più il tiggì
«Uè Brambilla, ma allora è un vizio… vuole che la faccia sostituire?
Ci metto poco sa io! Ma sa quanti vorrebbero essere al suo posto?
Ma non ci pensa lei alla sua famiglia…
Con tutta la disoccupazione che c'è in giro…
Un po' di senso di responsabilità…
Ma lo sa che dobbiamo produrre qui?
Ma lo sa che dobbiamo produrre qui?
Ma lo sa che dobbiamo produrre qui?»
가사 번역
자연이 얼마나 아름다운 지보십시오... 당신은 공기를 호흡 할 수 있습니다!
바다가 얼마나 침착한지 봐.. 마릴루를 떠올리게 한다.
물론 미친 듯이"음모를 꾸미기"를 유지하는 것은 미친 짓입니다…
내일부터 내 인생을 바꾸면 난 더이상 망치지 않아!
"잠깐,브라빌라,눈을 감고 뭐하는거야?»
"나는 생각했다…»
"어서,어서,서둘러... 잎이 많은 양배추는 여기 없습니다!
프로듀스!»
오늘 바빠 서둘러야 해
오줌 안 싸도 돼!
계단 위아래로.. 머리 아파!
빨리,안 그러면 택시가 놓친다.. 하지만 맹세합니다…
내일부터 나는 내 인생을 변경,나는 담배를 종료 할 수 있습니다…
나는 또한 술을 멈추고... 내가 할 수 있다면... 시계 tv
내일부터.. 다이어트! 아니 자동차,그냥 걸어... 걸어!
화도 그만 내고 돌아가면 마릴루에게 꽃을 가져다 줘요
이사 온다는 거 알아
나중에 날 안아줄 거야
그리고 키스가 나에게 줄 것이다
달콤한,그것은 언 버튼 것입니다
그녀는 나를 꽉 잡을거야
그리고 사랑은 만들어 질 것입니다…
"시간…»
"우에 브라 밀라,하지만 요즘 무엇이 잘못... 안 좋은가요???»
"아니,아니! 나는 생각했다…»
"어서,어서! 그렇지 않다면,우리는 여기에 집에 않을거야! 생산,생산! "
오늘 바빠 서둘러야 해
오줌 안 싸도 돼!
계단 위아래로.. 머리 아파!
빨리,안 그러면 택시가 놓친다.. 하지만 맹세합니다…
내일부터 나는 내 인생을 바꾸고 다시 남자답게 행동한다!
나는 야채 정원,아름다운 정원을 갖고 싶어,자전거를 타고"거기에서 죽었다!»
그래,그래,내일부터 더 이상 경주와 폴리 화학 도체
더 이상 경력,나는 빗자루를 연주하고 나는 더 이상 호랑이를 듣지 않는다
"당신은 브라빌라,하지만 그것은 바이스입니다... 내가 대신 해주길 바래?
시간이 좀 걸릴 거야 그러나 당신은 당신의 장소에 얼마나 많은 것을 하시겠습니까?
그러나 그녀는 그녀의 가족에 대해 상관하지 않습니다.…
모든 실업 주위에…
약간의 책임감…
하지만 우리가 여기서 생산해야 하는 건 알아요?
하지만 우리가 여기서 생산해야 하는 건 알아요?
하지만 우리가 여기서 생산해야 하는 건 알아요?»