Rev. Horton Heat — Livin' On The Edge (Of Houston) 가사 및 번역
이 페이지에는 Rev. Horton Heat의 노래 "Livin' On The Edge (Of Houston)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Yeah, it’s cool taht you live in a shack
And it’s cool that you’re hooked on smack
Yeah, you used to be in a band
You’re the coolest guy to all your fans
Now you’re livin' on the edge your livin'
On the edge you’re livin',
Livin' on the edge of Houston
Yeah, it’s cool everybody knows
That you’re in and out of jail
You’re a tortured artistic soul
But your daddy always pays your bail
Now you’re livin' on the edge your livin'
On the edge you’re livin',
Livin' on the edge of Houston
Yeah, you can’t afford a car
All your friends like your real nice life
And it’s cool everybody knows
That you’re sneaking into all the shows
Now you’re livin' on the edge your livin'
On the edge you’re livin',
Livin' on the edge of Houston
Livin' on the edge of Houston!
Livin' on the edge of Houston!
가사 번역
그래,네가 판잣집에 사는 건 괜찮아
그리고 그것은 당신이 헤로인에 푹있어 멋지다
그래,예전엔 밴드에 있었잖아
팬들한테 가장 쿨한 분이죠
이제 당신은'가장자리에 당신의 생활'을 살고 있습니다
가장자리에 당신은'을 살고 있습니다,
휴스턴의 가장자리에'Livin'
그래,모두가 알고 멋지다
네가 감옥에서 나왔다고
당신은 고문당한 예술적 영혼입니다.
하지만 네 아빠는 항상 보석금을 내
이제 당신은'가장자리에 당신의 생활'을 살고 있습니다
가장자리에 당신은'을 살고 있습니다,
휴스턴의 가장자리에'Livin'
그래,넌 차 살 돈도 없어
당신의 진짜 좋은 삶 같은 모든 친구
그리고 모두가 알고있는 멋지다
당신이 모든 쇼에 몰래 들어와서
이제 당신은'가장자리에 당신의 생활'을 살고 있습니다
가장자리에 당신은'을 살고 있습니다,
휴스턴의 가장자리에'Livin'
휴스턴 가장자리에 있어!
휴스턴 가장자리에 있어!