Rev. Horton Heat — That's Showbiz 가사 및 번역

이 페이지에는 Rev. Horton Heat의 노래 "That's Showbiz"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You work 689 days in a row,
6 shows a day,
15 Minute breaks,
Is that showbiz?
No matter how bad you feel,
You could have a fever and the dry heaves
From that left handed cigarette
And shot of old crow you did between the first and secon show.
You could have a social disease you caught
From some platinum blonde bombshell in Boise.
You could feel bad because you lost your wallet, your dog, your best friend
Or even your wife.
And no matter how bad you feel,
When those house lights go down,
A smile lights up your face
Why? 'cause that’s showbiz.
You work, practice, woodshed,
Suffer for your craft,
Do the old soft shoe till your feet bleed
Sing mammy till your throat swells
All the while smiling though your face hurts.
You do this for ten years
And the day after the back page of some local rag says your great
You see somebody better, and younger than yourself
And he closes the show with a gag he stole from you,
And that’s showbiz.
You reward? A fast car you never get to drive,
Ex-wives and kids who do interviews with the scandal sheets
A long cool broad who loves you for your name and your name only.
This afternoon’s pizza backstage of some dive you’ve played a hundred times
before
Where rats the size of a loaf of bread climb the walls and run the pipes
Where the same drunk crudely delivers the same insults that you counter
The same way every night.
Except your delivery is a little different, and the people laugh.
That’s showbiz.
Your up for the part of leading man in a full length feature film.
And after you read, you get a part.
One lousy line in a scene where you play the school janitor.
So you say you’re line with all the pizzaz and intensity of a Bogey
Or an Edward G.
And that’s showbiz.
So I say to all the little people
Who spit shined and polished
My long and jagged trail to the top, «Thank you.»
For without you, the little people, I would not be where I am today.
It is truly you who are, showbiz.
Come on! Give youself a round of applause,
The little people! Give it up! Yeah!
Please look for me in a new T.V. mini series drama
Where I portray myself in the story of my life,
Simply entitled «That's Showbiz.»
Thank you! You’ve been a wonderful audience!
I love you and remember,
That’s showbiz! Good night!

가사 번역

689 일 연속,
6 일 쇼,
15 분 휴식,
저 쇼비즈야?
네가 얼마나 기분 좋든,
열이 있고,마른 머릿가죽을 수도 있어.
왼쪽 담배에서
그리고 당신이 첫 번째와 시콘 쇼 사이에 한 오래된 까마귀의 촬영.
당신은 당신이 잡은 사회 질환을 가질 수있다
보이스의 금발머리 폭탄에서
당신은 당신의 지갑,당신의 개,당신의 가장 친한 친구를 잃었 기 때문에 나쁜 느낄 수 있었다
심지어 당신 아내도요
그리고 아무리 당신이 얼마나 나쁜 느낌,
그 집 빛이 내려 갈 때,
미소는 당신의 얼굴을 점등
왜?왜? 쇼비즈잖아
당신은 작업,연습,헛간,
당신의 기술에 대한 고통,
발을 피 흘릴 때까지 오래된 부드러운 신발을 만드십시오
당신의 목이 부풀 때까지 매미 노래
당신의 얼굴은 상처하지만 모든 동안 미소.
넌 10 년 동안이나 이러잖아
그리고 일부 지역 걸레의 뒷면 페이지 후 날은 당신의 위대한 말한다
당신은 더 나은 사람을 볼,자신보다 젊은
그리고 그는 당신에게서 훔친 개그로 쇼를 닫습니다,
그리고 쇼비즈입니다.
당신은 보상? 당신이 운전 결코 빠른 자동차,
전 아내와 아이들이 하는 인터뷰 스캔들 시트
당신의 이름 및 당신의 이름을 위해 당신을 사랑하는 긴 차가운 넓은 것.
오늘 오후 피자 무대 뒤에서 몇 번 해본 적이 있습니까
전에
쥐 한 덩어리 크기의 빵이 벽을 오르고 파이프를 달립니다
같은 술에 취해 조잡하게 당신이 카운터 같은 모욕을 제공하는 곳
매일 밤 같은 방식으로.
배달은 조금 다른,그리고 사람들이 웃음을 제외하고.
쇼비즈야
장편영화에서 남자 주인공을 위해
그리고 당신이 읽은 후에,당신은 부분을 얻습니다.
당신이 학교 청소부 놀이 장면에서 하나의 형편없는 라인.
그래서 당신은 당신이 모든 피자 가게와 가짜의 강도 라인이야 말
또는 에드워드 G.
그리고 쇼비즈입니다.
그래서 나는 모든 작은 사람들에게 말을
누가 침을 빛났다 및 광택
정상에 나의 긴 들쭉날쭉 흔적,"감사합니다.»
네가 없으면 난 오늘 여기 없을 거야
정말 당신이오,쇼비즈
어서요! 자신에게 박수를 한 라운드 줘,
작은 사람들! 포기해! 그래!
새로운 T.V. 미니 시리즈 드라마에 나를 찾아주세요
내 인생의 이야기에 자신을 묘사하는 곳,
단순히"그 쇼비즈입니다.»
감사합니다! 당신은 멋진 관객 있었어요!
나는 당신을 사랑하고 기억,
쇼비즈야! 좋은 밤!