Rheostatics — Dope Fiends and Boozehounds 가사 및 번역
이 페이지에는 Rheostatics의 노래 "Dope Fiends and Boozehounds"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The sixth sense of memory
Runs a river near a road
That travels up the parkway
Getting frozen in the snow
Where what you see is what you see is what you see…
And only some will know
Where the ragged people go
Where the boozehounds, they bay
By the banks of the reservoir
Crows climb higher
From their old familiar yard
The best thing in heaven
Is supposed to be the sun
That shines between two mountains
And melts the Devil’s gun
But what you see is what you see is what you see…
And only some will know
Where the ragged people go
Down here on Kipling
Where the streetlamps light the way, hey
There’s talk of a reunion
Of the ones who didn’t stay
Why didn’t they stay here
And help me shovel the walk?
(Why didn’t they stay here?)
Sick sense of melody
Is what I hear when I’m alone
And I love it more than misery
And I love it more than home
And I cry 'cause I’m not with it
Even though I’ve never been…
Where the dope fiends laugh
And say it’s too soon
They all go home and listen to
The Dark Side of the Moon
가사 번역
메모리의 여섯 번째 의미
도로 근처에 한 강 실행
파크웨이를 타고
눈 속에서 얼어붙기
당신이 보는 것은 당신이 보는 것입니다…
그리고 일부는 알 수 있습니다
비정형 사람들이 어디로 가는지
어디 부즈하운드,그들은 베이
저수지 은행
까마귀 높은 상승
그들의 오래된 익숙한 마당에서
천국에서 가장 좋은 것은
태양이어야 하는데
즉 두 산 사이에 빛난다
악마의 총을 녹여
그러나 당신이 보는 것은 당신이 보는 것입니다…
그리고 일부는 알 수 있습니다
비정형 사람들이 어디로 가는지
여기 키플링 위에
가로등은 길을 빛 경우,이봐
동창회 얘기가 있어
남지 않은 사람들 중
왜 그들은 여기에 머물지 않았습니까
그리고 삽 산책 도와 드릴까요?
(왜 그들은 여기에 머물지 않았습니까?)
멜로디의 아픈 감각
내가 혼자 있을 때 듣는 말인가요
그리고 나는 불행보다 더 그것을 사랑 해요
그리고 나는 집보다 더 사랑
난 울지 않아 왜냐면 난 안 울거든
비록 내가 한 번도…
마약 웃을 때
그리고 너무 빨리 말한다
그들은 모두 집에 가서 들어
이 달의 어두운 쪽