Rheostatics — Full Moon over Russia 가사 및 번역

이 페이지에는 Rheostatics의 노래 "Full Moon over Russia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Full moon hanging in the sky
Sun it shines on the other side of the line
That it won’t dare to cross…
Because the equator is the boss
Dog it standing on Duck Road
Licking the guts of a squirming toad
Jim Morrison screams in Tolstoy’s grave…
«Karl Marx was really brave!»
There’s a full moon over Russia:
St. Petersburg or Leningrad
Hippie dude in a three-piece suit
Fixing junk with a prostitute
Yeah, he send life go down the drain
And he waste his time with crack… COCAINE
Disco dance he all fucked up
His eyes they like spinning tops
He scream «Come on, touch me, babe!»
He goes home, gives mommy AIDS!
(I don’t care
«Hey, Martin, do you care?»
«Yeah… No.»)

가사 번역

보름달이 뜨고 하늘
선 반대편에 빛나는 태양
감히 넘어가지 못한다고…
적도가 보스니까
그것은 오리 도로에 서 개
몸부림 두꺼비의 용기를 핥기
짐 모리슨은 톨스토이의 무덤에서 비명을 지른다…
"칼 마르크스는 정말 용감했다!»
러시아엔 보름달이 뜨고 있어:
상트 페테르부르크 또는 레닌 그라드
히피 친구에서 세 조각 한 벌
고정 정크 창녀
그래,그는 삶을 보내 배수구 아래로 이동
코카인으로 시간을 낭비하고
디스코 댄스 그 모든 엿
그의 눈은 회전 탑 좋아
그는 비명을 지른다.»
그는 집에 가서 엄마 에이즈를 준다!
(나는 상관하지 않는다
"이봐,마틴,당신은 상관이야?»
"그래...»)