Ricardo Montaner — Yo Soy el Recuerdo 가사 및 번역
이 페이지에는 Ricardo Montaner의 노래 "Yo Soy el Recuerdo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Yo le puse luz a tu candil,
y llené de piedritas tu cornisa.
Eran mías las huellas de los pies en la arena,
y son mías las huellas del amor de tu vida.
Yo puse una almohada en el sofá,
para verte escribiéndome poemas.
Eran mías las alas que rodeaban tu pecho,
y son mías las alas, que volaron con tus sueños.
Yo soy el recuerdo inmenso
tan grande que hasta soy presente
no puedo sacarte de mi mente,
ni arrancarme el alma.
Yo soy el recuerdo eterno tan inolvidable,
soledad y luna llena, nostalgia en el aire.
Yo fui una semilla en campo abierto,
(yo crecí por ti)
Y crecí en mil flores a tu alrededor
(y te acompañé)
Embotellando sueños, para tirarlos al mar
y juntos construimos este amor que ya es eterno.
Yo soy el recuerdo inmenso
tan grande que hasta soy presente
no puedo sacarte de mi mente,
ni arrancarme el alma.
Yo soy el recuerdo eterno tan inolvidable,
soledad y luna llena, nostalgia en el aire.
Yo soy el recuerdo inmenso
tan grande que hasta soy presente
no puedo sacarte de mi mente,
ni arrancarme el alma.
Yo soy el recuerdo eterno tan inolvidable,
soledad y luna llena, nostalgia en el aire.
가사 번역
네 램프에 불을 붙였어,
네 난간을 자갈 가득 채웠어
모래에 있던 발자국은 내 것이었어,
그리고 네 인생의 사랑의 흔적은 내 거야
나는 소파에 베개를 넣어,
내게 시를 쓰는 걸 보려고요
네 가슴을 둘러싼 날개는 내 거야,
날개는 내 거야 꿈으로 날아갔지
나는 엄청난 기억이다
너무 큰 나는 심지어 존재 해요
내 머릿속에서 널 꺼내줄 수 없어,
아니면 내 영혼을 찢어 버리거나
나는 영원한 기억이 너무 잊을 수 없다,
외로움과 보름달,공기의 향수.
나는 열린 필드에 씨앗이었다,
(나는 당신을 위해 자랐습니다)
난 너 주변에서 천개의 꽃으로 자랐어
(그리고 나는 당신을 동반)
꿈을 병에 담아 바다에 던져
그리고 함께 우리는 이미 영원한 사랑이 구축 할 수 있습니다.
나는 엄청난 기억이다
너무 큰 나는 심지어 존재 해요
내 머릿속에서 널 꺼내줄 수 없어,
아니면 내 영혼을 찢어 버리거나
나는 영원한 기억이 너무 잊을 수 없다,
외로움과 보름달,공기의 향수.
나는 엄청난 기억이다
너무 큰 나는 심지어 존재 해요
내 머릿속에서 널 꺼내줄 수 없어,
아니면 내 영혼을 찢어 버리거나
나는 영원한 기억이 너무 잊을 수 없다,
외로움과 보름달,공기의 향수.