Richard Anthony — Si Chaque Soir Meurt Une Rose 가사 및 번역
이 페이지에는 Richard Anthony의 노래 "Si Chaque Soir Meurt Une Rose"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Si chaque soir meurt une rose
Chaque matin un enfant voit le jour
Si chaque soir meurt une rose
Chaque matin naît un nouvel amour
Non je ne connais pas une chose
Qui vient au monde sans mourir
Un jour il en est pour nous
Comme les roses
Non je ne connais pas une chose
Qui vient au monde sans mourir un jour
Si là-bas se meurt une terre
Un peu plus loin on voit poussé le grain
Si là-bas se meurt une terre
Ici des oliviers sont aux jardins
Non je ne connais pas une chose
Qui vient au monde sans mourir
Un jour il en est pour nous
Comme les roses
Non je ne connais pas une chose
Qui vient au monde sans mourir un jour
Une génération s’en va Une génération s’en vient
L’une pour tout détruire
L’autre pour rebâtir
Si chaque soir meurt une rose
Chaque matin un enfant voit le jour
Si chaque soir meurt une rose
Chaque matin naît un nouvel amour
Non je ne connais pas une chose
Qui vient au monde sans mourir
Un jour il en est pour nous
Comme les roses
Non je ne connais pas une chose
Qui vient au monde sans mourir un jour
(Merci à dandan pour cettes paroles)
가사 번역
매일 밤 장미가 죽으면
매일 아침 아이가 태어납니다
매일 밤 장미가 죽으면
매일 아침 새로운 사랑이 탄생
아니,난 아무것도 몰라.
죽지않고 세계로 들어오다니
어느 날 그것은 우리를 위해
장미 같이
아니,난 아무것도 몰라.
누가 언젠가는 죽지 않고 세계로 들어오는가
땅이 죽으면
조금 더 우리는 곡물을 밀어 참조하십시오
땅이 죽으면
여기에 올리브 나무는 정원에 있습니다
아니,난 아무것도 몰라.
죽지않고 세계로 들어오다니
어느 날 그것은 우리를 위해
장미 같이
아니,난 아무것도 몰라.
누가 언젠가는 죽지 않고 세계로 들어오는가
한 세대가 사라졌습니다 한 세대가 오고 있습니다
하나는 모든 것을 파괴
다른 하나는 재건 할 것입니다
매일 밤 장미가 죽으면
매일 아침 아이가 태어납니다
매일 밤 장미가 죽으면
매일 아침 새로운 사랑이 탄생
아니,난 아무것도 몰라.
죽지않고 세계로 들어오다니
어느 날 그것은 우리를 위해
장미 같이
아니,난 아무것도 몰라.
누가 언젠가는 죽지 않고 세계로 들어오는가
(이 단어에 대한 단단 덕분에)