Richard Cocciante — J'ai perdu mon chapeau 가사 및 번역

이 페이지에는 Richard Cocciante의 노래 "J'ai perdu mon chapeau"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Il a suffit d'un peu de vent
II s'envole aussitôt
En planant comme un oiseau
Mais ce n'est que mon chapeau
dans le bleu...
S'élevant doucement dans le vent
Avant de redescendre un peu
Pour me consoler de la perte de mon chapeau !
Après quoi, rempli de mes pensées folles
II s'envole à nouveau
Et ce n'est plus
qu'un point gris dans le ciel bleu...
Il emporte au loin mes désirs secrets
Me laissant mes regrets

J'ai perdu mon chapeau dans le ciel bleu...
Qui sait... Qui sait ce qu'il verra?
Ce qu'il survolera?
Tout ce qu'il découvrira?
Et combien de jours son voyage durera?
Et au-dessus de quelle lune étrange il dormira
Et les matins qu'il regardera
Et combien de temps encore il chantera?
Loin de moi mais plein de mes pensées folles
II est toujours là-haut
Et ce n'est plus
qu'un point gris dans le ciel bleu...
Il emporte au loin mes désirs secrets
Me laissant mes regrets
J'ai perdu mon chapeau dans le ciel bleu

가사 번역

새처럼 날아다니면서 날아다니는 바람이랄까 파란색엔 그냥 내 모자야..
내 모자의 손실에서 나를 콘솔 조금 내림차순 전에 바람에 부드럽게 상승!
그 후,내 미친 생각 II 로 가득 다시 날아 그것은 푸른 하늘에 단지 회색 점입니다...
그것은 내가 푸른 하늘에 내 모자를 잃은 후회 나를 떠나 내 비밀 욕망을 멀리합니다...
누가 알 겠어... 누가 그가 볼 수 있는지 알아?
그것은 무엇을 통해 날 것인가?
그가 알아낼수있는 모든것?
그리고 얼마나 많은 일이 그의 여행은 지속됩니까?
그리고 어떤 이상한 달 위에 그는 잠들 것이고 아침은 그가 얼마나 더 볼 것이며 얼마나 더 노래 할 것입니까?
내게서 멀지만 내 생각을 미친 그것은 여전히 있고 그것은 회색 점에서는 푸른 하늘입니다...
그것은 내가 푸른 하늘에 내 모자를 잃은 후회 나를 떠나 내 비밀 욕망을 멀리합니다