Richard Hawley — The Sea Calls 가사 및 번역

이 페이지에는 Richard Hawley의 노래 "The Sea Calls"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The sea calls, out to an old hand
To go sailing to new lands
They pay for your worth
Bread drink and a berth… Ah honey I’ve got to go The ship took the crew off to new lands
The boson piped all hands
And with it you’ll go A journey to the unknown… Ah honey I’ve got to go The road bends, back to where we sent
The signals out to the men
Did they make it on board
With fire and the sword?
Ah honey I’ve got to go Can you hear the winds blow?
It shakes your spirit and your soul
I’ve tried, to stay true and stay on land
But the call of the ocean
Is so hard to ignore
It’s why I’m leaving your door… Ah honey, I’ve got to go
I’ve seen, a ship with a black sail
When the wind howls and the ghosts wail
Dead men they don’t bite
Their faces haunt me at night
Ah honey I’ve got to go Can you hear the waves roar?
And no sound of the shore
It shakes you spirit and your soul
I dream of sailing the oceans
In a galleon all golden
Dead trees in the hearth
The way they burn it warms the heart… Ah honey I’ve got to go The years passed, we travelled and sailed west
I’ll buy you a new dress
With all of my gold
Free your spirit and your soul
Ah honey, I’ve got to go Can you hear the winds blow?
Shakes your spirit and your soul
I’ve got to go…

가사 번역

바다는 오래 된 손에,전화
새로운 땅으로 항해하기 위해서
그들은 당신의 가치를 위해 지불합니다
빵 음료와 정박...아 꿀 나는 함선이 새로운 땅에 떨어져 승무원을했다 가야 해요
보손은 모든 손을 파이프
그리고 그것으로 당신은 알 수없는 여행을 갈 것입니다...아 꿀 나는 도로 굴곡을 가야 해요,다시 우리가 보낸 곳으로
이 신호를 남자에게 전달
그들은 보드에 그것을 확인 했습니까
화재와 검으로?
여보,바람 부는 소리 들려?
그것은 당신의 영혼과 영혼을 흔들
난 노력했어,진실되고 육지에 남으려고
하지만 바다의 전화
무시하기 어렵네
그래서 내가 네 문을 떠나는거야...
검은 돛을 가진 배를 봤어
바람이 짖는 소리와 유령이 흔들릴 때
죽은 놈들은 물지 않아
그들의 얼굴은 밤에 나를 괴롭힌다.
아 여보 내가 가야 해 당신은 파도의 포효를들을 수 있습니까?
그리고 해안의 소리
그것은 당신에게 영혼과 영혼을 흔들
바다를 항해하는 꿈을 꿨어
에 갈레온 모든 황금
난로에서 죽은 나무
그들이 불태우는 방식은 심장을 따뜻하게합니다...아 꿀 나는 통과 년 가야 해요,우리는 여행과 서쪽을 항해
새 드레스 사줄게
내 모든 금을 가진
너의 정신 및 너의 넋을 해방하십시요
여보,바람 부는 소리 들려?
너의 정신 및 너의 넋을 동요하십시요
난 가야 해…