Richard Séguin — Ici comme ailleurs 가사 및 번역

이 페이지에는 Richard Séguin의 노래 "Ici comme ailleurs"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Pour me sortir du chemin
Qui me conduit dans la poussire
Qui me retient et me fait taire
Le long des saisons sans lumires
Pour me sortir des sommeils
Qui vont mentir jusqu' offrir
Des paradis qui n’taient rien
Que terres brles sans lendemain
Pour pardonner tous ces remords
Qui n’ont jamais cri colre
Meme sur les toits d’outre-mer
Ivre mort guetter l’aurore
Je frappe aux portes du matin
Plus rien dans les mains
Je frappe aux portes du matin
Pieds nus dans la rose et plus rien perdre
Pour me sortir du remous
Qui nous entrane coup sur coup
Sur des vitrines qui s’moquent de nous
Pendant qu’l’ennui sourit derrire
Pour sortir de la honte
Un frisson froid quand j’les revois
Lancer les cailloux du mpris
Blesser la vie vaste et profonde
Je frappe aux portes du matin
Plus rien dans les mains
Je frappe aux portes du matin
Pieds nus dans la rose et plus rien perdre
Je frappe aux portes du matin
Plus rien dans les mains
Je frappe aux portes du matin
Pieds nus dans la rose et plus rien perdre
Je frappe aux portes du matin
Plus rien dans les mains
Je frappe aux portes du matin
Pieds nus dans la rose et plus rien perdre…

가사 번역

날 좀 비켜주려고
그게 날 먼지로 이끈 거야
그것은 나를 다시 잡고 나를 조용히
빛 없는 시즌에 따라서
내 잠에서 나를 얻기 위해
누가 제공 할 때까지 거짓말을 할 것이다
아무것도 없는 낙원
내일 없이도 땅이 우글거려요
이 모든 후회들을 용서하기 위해서
누가 colre 울지 않았다
심지어 해외 지붕에
술에 취해 죽은 시계 이 새벽
나는 아침에 문을 노크
아무것도 당신의 손에 남아 있지
나는 아침에 문을 노크
벌거벗은 발 장미에 아무것도 더 잃을
날 끌어내려고
누가 갑자기 우리를 입력
우리를 놀리는 전시장에서요
지루함이 돌아 오는 동안
부끄러운 줄 알아야지
내가 그들을 다시 볼 때 차가운 스릴
Mpris 에서 돌을 던지기
광대하고 깊은 생활을 아프십시오
나는 아침에 문을 노크
아무것도 당신의 손에 남아 있지
나는 아침에 문을 노크
벌거벗은 발 장미에 아무것도 더 잃을
나는 아침에 문을 노크
아무것도 당신의 손에 남아 있지
나는 아침에 문을 노크
벌거벗은 발 장미에 아무것도 더 잃을
나는 아침에 문을 노크
아무것도 당신의 손에 남아 있지
나는 아침에 문을 노크
벌거벗은 발 장미에 아무것도 더 잃을…