Richard Thompson — The Hand Of Kindness 가사 및 번역
이 페이지에는 Richard Thompson의 노래 "The Hand Of Kindness"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well I wove the rope and I picked the spot
Well I struck out my neck and I tightened the knot
O stranger, stranger, I’m near out of time
You stretch out your hand, I stretched out mine
O maybe just the hand of kindness
Maybe just the hand of kindness
Maybe just a hand, stranger will you reach me in time
In time
Well I scuppered the ship and I bent the rail
Well, I cut the brakes and I ripped the sail
And they called me a Jonah, it’s a sin I survived
Well, you stretched out your hand, I stretched out mine
Maybe just the handof kindness
Well, maybe just the hand of kindness
O maybe just a hand, stranger will you reach me in time
In time
O shoot that old horse and break in the new
O the hung are many and the living are few
I see your intention, here’s my neck on the line
You stretch out your hand I stretched out mine
Well, maybe just the hand of kindness
O maybe just the hand of kindness
Well, maybe just a hand, stranger will you reach me in time
In time
O maybe just the hand of kindness
Well, maybe just the hand of kindness
Well, maybe just a hand, stranger will you reach me in time
In time
가사 번역
글쎄,난 밧줄을 정향하고 나는 그 자리를 집어 들었다
글쎄,난 내 목을 쳤다 나는 매듭을 강화
또는 낯선 사람,낯선 사람,나는 시간이 거의 없다
손을 내밀고 난 내 손을 뻗어
또는 어쩌면 친절의 손
어쩌면 친절의 손
어쩌면 그냥 손,낯선 사람은 당신이 시간에 나에게 도달 할 것입니다
시간에
난 함선을 덮고 철도를 구부려
글쎄,난 브레이크를 잘라 항해를 찢어
날 조나라고 불렀어 내가 살아난 죄야
글쎄,당신은 당신의 손을 뻗어,나는 내 을 뻗어
어쩌면 그냥 친절
글쎄,친절의 어쩌면 그냥 손
아니면 그냥 손,낯선 사람은 당신이 시간에 나에게 도달 할 것이다
시간에
또는 그 오래된 말을 촬영하고 새로운 휴식
또는 매달아 많은 그리고 생활은 몇 가지
나는 당신의 의도를 참조하십시오,여기 라인에 내 목입니다
네 손을 뻗어 내 손을 뻗어
글쎄,친절의 어쩌면 그냥 손
또는 어쩌면 친절의 손
글쎄,어쩌면 그냥 손,낯선 사람은 당신이 시간에 나에게 도달 할 것입니다
시간에
또는 어쩌면 친절의 손
글쎄,친절의 어쩌면 그냥 손
글쎄,어쩌면 그냥 손,낯선 사람은 당신이 시간에 나에게 도달 할 것입니다
시간에