Richmond Fontaine — Four Hours Out 가사 및 번역
이 페이지에는 Richmond Fontaine의 노래 "Four Hours Out"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
4 hours out, but I can’t go back there
To A-Frames and quick build strip malls
And those paneled walls
Will become a distillery again under everybody’s focus
13 cities 7 years
Always uncertain, still unclear
It’s a never ending haul of movement
Where nothing appeared right to me
It was barely in focus at all
4hrs out
Maybe my hair and blood will be against the windshield
But I don’t think I could get there either
And the people there will be the same
Knowing I couldn’t make it alone
That I couldn’t make it away
A-frames will rise and the bricks will fall
But it’ll be the same
Because I’m always the same
13 cities 7 years
Always uncertain, still unclear
A never-ending haul of movement
Where nothing appeared except
13 cities in 7 years
가사 번역
4 시간이나 지났는데 돌아갈 수가 없어요
프레임 및 빠른 빌드 스트립 몰
그리고 그 패널 벽
모든 사람들의 초점 아래에서 다시 증류소가 될 것입니다
13 도시 7 년
항상 불확실,아직도 불분명하다
그것은 운동의 끝없는 운반입니다
아무것도 나에게 바로 등장
그것은 거의 모든 초점 했다
밖으로 4hrs
아마 내 머리와 피가 앞유리에 맞서겠지
그러나 나는 내가 거기에 갈 수 있다고 생각하지 않는다
그리고 사람들은 같은있을 것입니다
내가 혼자 할 수 없다는 것을 알고 있습니다
나는 그것을 멀리 만들 수 없었다
프레임이 상승 할 것이며 벽돌이 떨어질 것입니다
그러나 그것은 같은 수 있습니다
난 항상 똑같으니까
13 도시 7 년
항상 불확실,아직도 불분명하다
끝없는 움직임의 운반
어디 아무것도 제외 등장하지
7 년 만에 13 개 도시