Ricky Gianco — Pensa Un Po' Le Donne 가사 및 번역
이 페이지에는 Ricky Gianco의 노래 "Pensa Un Po' Le Donne"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Anch’io c’avevo quattro amici al bar
Ma non erano quelli là
Non volevano cambiare niente
A noi piaceva solo lei
La chiamavamo la regina dei pigmei
Ma portava la misura sei
Era magra, tanto magra ma, ma, ma… com’era là!
Mamma, ma che tette c’ha?
E ci bastava lei
Per farci compagnia
Solo lei
Che ci parlava di politica
Uh, pensa un po' le donne
Cosa c’hanno in testa
Solo sempre loro
Uh, pensa un po' le donne
Come sono toste!
E la mia mamma mi diceva:
«Ricky, non mi piacciono quei tuoi amici
Hai preso questa casa per un albergo
Se non studi cosa farai?»
E Franco che era un pirla
Si era innamorato
Ma al momento giusto gli mancava il fiato
E cosa fai stasera?
Vieni al cinema con me?
Va bene, andiamo tutti e sei
Ed io pensavo a lei
Sognavo fosse mia
E anche gli amici miei
La stessa fantasia
E ci bastava lei
Per farci compagnia
Ed era sempre lei, che ci parlava di politica
Uh, pensa un po' le donne
Cosa c’hanno in testa
Solo sempre loro
Uh, pensa un po' le donne
Come sono toste!
Ed una sera guardavamo il pugilato
Ma all’improvviso Gigi parla della Nato
E Franco gli domanda: «ma chi è Nato e a chi?»
E Gigi ci ha mollato lì
Ed io pensavo a lei
Da solo nel mio letto
E anche gli amici miei
Lo stesso mio difetto
Bastava solo lei, sempre lei
Ma con lui e abbiam capito la politica
Uh, pensa un po' le donne
Cosa c’hanno in testa
Solo sempre loro
Uh, pensa un po' le donne
Come sono toste!
Non le puoi fermare
Dove arriveranno, benedette donne!
가사 번역
나도 바에 네 친구가 있었어
그러나 그들은 거기에 없었다.
그들은 아무것도 바꾸고 싶지 않았어요
우리는 그녀를 좋아했다
피그미족의 여왕이라고 불렀죠
그러나 그는 여섯 게이지를 입고
말랐고,너무 말랐지만,그래도.... 저 여잔 어땠어!
엄마,가슴은 왜 그래요?
그리고 그녀는 충분했다.
우리 회사를 지키기 위해
만 그녀
누가 정치에 대해 이야기 했습니까
여자들 생각해봐
그들은 무엇을 생각하고 있습니까?
만 항상 그들
여자들 생각해봐
그들이 얼마나 힘든!
그리고 우리 엄마가:
리키,난 네 친구들이 싫어
호텔 때문에 이 집을 가져간 거야?
공부 안 하면 어쩌려고?»
그리고 프랑코는 바보였다
그는 사랑에 빠졌다
하지만 적절한 시간에 그는 숨이 짧았다
오늘 밤엔 뭐 해?
나랑 같이 영화 보러 갈래?
좋아,우리 여섯 명 모두.
그리고 나는 그녀에 대해 생각했다
나는 그것이 내 꿈
그리고 내 친구들도
같은 환상
그리고 그녀는 충분했다.
우리 회사를 지키기 위해
그리고 그녀는 항상 정치에 대해 이야기했다.
여자들 생각해봐
그들은 무엇을 생각하고 있습니까?
만 항상 그들
여자들 생각해봐
그들이 얼마나 힘든!
그리고 어느 날 밤 우리는 권투를보고 있었다
그러나 갑자기 만나요 나토에 대해 이야기한다
그리고 프랑코는 그에게 묻는다:"그러나 누가 태어나 누구에게?»
그리고 지지 우리를 거기에 덤프.
그리고 나는 그녀에 대해 생각했다
혼자 내 침대에서
그리고 내 친구들도
같은 내 결함
그냥 그녀,항상 그녀
그러나 그와 함께 우리는 정책을 이해했다
여자들 생각해봐
그들은 무엇을 생각하고 있습니까?
만 항상 그들
여자들 생각해봐
그들이 얼마나 힘든!
당신은 그들을 막을 수 없습니다.
그들이 어디로 가는지,축복받은 여성들!