Rino Gaetano — Scusa Mary 가사 및 번역

이 페이지에는 Rino Gaetano의 노래 "Scusa Mary"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Femminile profumata elegante dolce bella e generosa
estroversa un po' truccata ottimista intelligente e misteriosa
la donna mia
Mentre il tempo passava sulla nostra età
mentre mille canzoni finivano già
mentre il sole d’autunno pigro si svegliava
fra me e te un mattino qualcosa nasceva
c’era aria di festa e fra i colori anche il blu
forse c’era dell’altro ma c’eri anche tu le auto piene di gente che rideva
e le cose cattive solo nei films che si vedeva
scusa mary scusa mary
ma eravamo innamorati più che mai
c’era il dopoguerra e c’era anche il boom
mentre il tempo passava sulla nostra età
c’era praga la cia la nato il vietnam
c’era un negro di nome martin che hanno ammazzato
tutto questo però ce lo hanno raccontato
venne il sessant’otto e poi le barricate
mentre sempre l’autunno era più caldo dell’estate
e mentre i beatles si sciolgono dopo let it be in Grecia Papadopulos balla il sirtaki
scusa mary scusa mary
ma eravamo innamorati più che mai
domenica senza macchina per l’austerità
mentre il tempo passava sulla nostra età
Louis Armstrong e Neruda non ci sono più
c’era anche dell’altro ma soprattutto tu e mentre la forestale tenta il golpe alla rai
c’era stato un concerto all’isola di Wight
scusa mary scusa mary
ma che fortuna innamorarsi come noi

가사 번역

여성 향기 우아한 달콤한 아름답고 관대
외향적인 조금 영리하고 신비한 낙관적 인 메이크업
내 여자
시간은 우리의 나이에 통과
천 곡이 이미 끝나는 동안
게으른 가을 태양이 깨어 났을 때
당신과 나 사이에 어느 날 아침 무언가가 태어났다
이 축제 분위기와 색상 중에도 파란색이 있었다
어쩌면 뭔가 다른 있었다,그러나 사람들이 웃고 가득 차 있었다.
그리고 단지 당신이 본 영화에서 나쁜 일
죄송합니다 메리 죄송합니다 메리
그러나 우리는 그 어느 때보 다 사랑에 있었다
전쟁후엔 붐이 있었어
시간은 우리의 나이에 통과
나토(cia)베트남 프라하가 있었다
마틴이라는 깜둥이가 죽었어
그러나 그들은 우리에게 이 모든 것을 말했습니다
육십 팔 와서 바리케이트
항상 가을 여름보다 따뜻한 동안
그리고 비틀즈의 완장으로 후 그리스에 보자 파파도풀로스는 시르 타키 춤
죄송합니다 메리 죄송합니다 메리
그러나 우리는 그 어느 때보 다 사랑에 있었다
긴축 기계 없는 일요일
시간은 우리의 나이에 통과
루이스 암스트롱과 네루다는 사라 졌어요
또한 다른 것이 있었지만 특히 당신 그리고 숲이 rai 에게 쿠데타를 시도하는 동안
아일 오브 와이트에서 콘서트가 있었어
죄송합니다 메리 죄송합니다 메리
하지만 우리 같은 사랑에 빠진 행운은