Rob De Nijs — Harley Song 가사 및 번역

이 페이지에는 Rob De Nijs의 노래 "Harley Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

In de verte doemt de skyline
De kantoren van een stad
Maar daar hoef ik niet te wezen, want
Dat heb ik allang gehad
Houdt je werk en houdt je stress maar
Zoek het zelf maar lekker uit
Ik heb een monster op twee wielen
En de rest, interesseert me geen fluit
'k heb een Harley, 'k heb een Harley, 'k heb een Harley, 'k heb een Harley
onder m’n kont
Ik weet nog steeds niet waarheen ik ga
Wordt 't links of wordt 't rechts
Och, ik kan nog alle kanten op
Want ik heb de hele weg
En de lucht trilt en het asfalt smelt
De zon brandt zwaar en zwoel
Maar m’n lijf en m’n machine
Die blijven altijd 'cool'
'k heb een Harley, Ik heb een Harley, 'k heb een Harley, 'k heb een Harley
Davidson
De lucht kleurt paars en purper
En ik zet 'm aan de kant
De dag is op en de nacht gaat aan, want
De zon is uitgebrand
En ik slaap onder de sterren —
Dit is m’n huis, dit is m’n haard
O, dit zijn m’n stoutste dromen
Dit is me alles waard
'k heb een Harley, Ik heb een Harley, 'k heb een Harley, en daar kom ik wel mee
rond
'k heb een Harley … Harley …, Harley Davidson
Harley …, Harley …, doei…

가사 번역

스카이라인은
이 도시의 사무실
하지만 난 거기 있을 필요 없어
나는 거기에 오랜 시간이 있었다.
너의 일을 지키고 너의 긴장을 위에 지키십시요.
당신은 자신을 위해 그것을 알아낼.
나는 두 바퀴에 샘플을 얻었다.
나머진 신경 안 써
할리도 있고 할리도 있고 할리도 있고
내 엉덩이 아래
난 아직도 내가 어디로 가는지 모르겠어
왼쪽이야,오른쪽?
오,난 아직 어느쪽이든 갈 수 있어.
왜냐면 난 항상
그리고 공기는 떨고 아스팔트가 녹습니다
태양은 무거운 화상과 설 렌
하지만 내 몸과 내 기계
그들은 항상 멋진 수 있습니다.
할리도 있고 할리도 있고 할리도 있고
데이비슨
자주색과 자주색 공기 색깔
그리고 차를 세우고 있어요
하루는 끝났고 밤은..
해가 지고 있어
난 별빛 아래에서 자 —
여긴 내 집이고 여긴 내 난로
이건 내 꿈이야
이 나에게 모든 가치가있다.
할리,할리,할리
주변
할리,할리,할리 데이비슨이 있어요
할리.. 할리..,안녕…