Rob De Nijs — Ik Laat Je Vrij 가사 및 번역

이 페이지에는 Rob De Nijs의 노래 "Ik Laat Je Vrij"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

De zoete warmte van je huid
Is 't eerste dat is 's morgens ruik
Je geurt naar hooiland
Waar de zon een zomerdag lang boven stond
Ik sla m’n ogen op en kijk
Hoe je naar de gordijnen rijkt
Je haar weeft in 't ochtenlicht
Een gouden waas rond je gezicht
Niet goed ontwaakt nog, net uit bed
Verzorg je huiverend je toilet
En met een achteloos gebaar
Haal je onze kleren uit elkaar
Oh, wat benijd ik 't gewaad
Waarin jij straks het huis verlaat
Terwijl ik leidzaam toe moet staan
Dat nacht en dag niet samengaan
Ik laat je vrij
Maar blijf bij mij
Graag had ik jou m’n schat steeds om me heen gehad
Ik laat je vrij
Maar blijf bij mij
Is onze liefdesband hiertegen wel bestand
Heel vaak beweer je onomwonden
Een mens moet vrij zijn, niet gebonden
Ik hul me dan in zwijgzaamheid
Omdat 't toch nergens toe lijdt
Als ik naar waarheid tot je zeg
Dat jij mij zo jouw wil oplegt
Mijn hart klopt bang wanneer ik wacht
Of je terugkeert voor de nacht
Ik laat je vrij
Maar blijf bij mij
Volmaakt geluk bestaat maar tot de dageraad
Ik laat je vrij
Maar blijf bij mij
Waarom vlucht je zodra de wekker 's ochtends gaat
Als je niet anders kan
Ga dan je eigen gang
Ik laat je vrij
Maar blijf bij mij
'k Zal leven met de dag als ik jouw nachten delen mag

가사 번역

당신의 피부의 감미로운 온정
아침에 제일 먼저 냄새가 나나요?
해랜드 냄새가 나네
태양이 여름 날을 위해 서 있는 곳
나는 내 눈을 돌려 봐
커튼에 얻는 방법
당신의 머리는 아침 빛에 짜여
당신의 얼굴 주위에 황금 흐림
잘 그냥 침대에서,아직 깨어하지
당신의 화장실을 돌봐
그리고 부주의 한 제스처와 함께
우리 옷 벗겨?
옷이 부러워요
당신은 집을 떠날 것입니다
나는 용서해야 할 동안
그 날 밤 병합하지 않습니다
널 풀어주마
하지만 내 곁에 있어
항상 내 주위에 당신에게 내 보물을 가지고 싶어요.
널 풀어주마
하지만 내 곁에 있어
우리 러브밴드가 정말 준비됐니?
아주 자주,당신은 매우 명확하게 말한다.
한 남자는 자유야,묶여있지 않아
나는 침묵 수 있습니다.
아무 데도 안가니까
내가 진실을 말하면
당신이 나에게 당신의 뜻을 강요하는 것
내가 기다릴 때 내 심장이 뛰는
당신이 밤에 반환 여부
널 풀어주마
하지만 내 곁에 있어
완벽한 행복은 존재하지만 새벽까지
널 풀어주마
하지만 내 곁에 있어
아침에 알람이 울릴 때 왜 뛰는거야?
당신은 선택의 여지가 없는 경우에
그럼 가서 자신의 일을.
널 풀어주마
하지만 내 곁에 있어
나는 당신의 밤을 공유 할 수 있다면 하루에 살 것이다