Rob De Nijs — Midzomernacht 가사 및 번역
이 페이지에는 Rob De Nijs의 노래 "Midzomernacht"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Het is midzomernacht
En de hemel draait zacht rondom jou
Vol papieren sterren
Lampionnen van dit aardse feest
In de warme wind
Waait je haar omhoog het is een vliegend kleed
In een wolk van wierook
Ik ruik de hemel hier en ik vergeet…
Dat ik niet slaap, niet eet
Deze honger maakt dat ik maar 1 ding weet:
Jouw blik op mij
Is als water in een woestenij
Zeg me hoe weet jij zo goed
Wat je moet doen
Hier binnenin
Liefde is niet blind
Ik zag dat jij 't was vanaf het begin
Dus waarom speel ik dit spel
Tussen hoop en wanhoop in?
De waarheid wint
Ik wist dat jij 't was vanaf het begin
De wereld zwijgt
Op het moment dat jij me in m’n ogen kijkt
In dit decor van leugens
Is 't einde van de reis bereikt
Op 't balkon rondom
Dansen Romeo’s zich in het zweet voor jou
Citeren de poëet
Terwijl geen van hen ooit zeggen zou…
Dat je niet slaapt, niet eet
Deze honger maakt dat ik maar 1 ding weet:
Jouw blik op mij
Is als water in een woestenij
Zeg me hoe weet jij zo goed
Wat je moet doen hier
Hier binnenin
Liefde is niet blind
Ik zag dat jij 't was vanaf het begin
Dus waarom speel ik dit spel
Tussen hoop en wanhoop in?
De waarheid wint
Ik wist dat jij 't was vanaf het begin
가사 번역
한여름의 밤이야
그리고 하늘은 당신 주위에 부드럽게 변합니다
종이 별의 전체
이 지상 축제의 등대
따뜻한 바람에
♪Blow your hair up♪♪it's a flying rugg♪
향 구름 속에
하늘냄새가 나는데…
잠도 안 자고 밥도 안먹는 거
이 굶주림은 나에게 단 한 가지를 알게합니다.:
날 봐!
황무지에 있는 물처럼
어떻게 그렇게 잘 알고 말해
당신이 해야 할 일
여기야.
사랑은 장님이 아니다
처음부터 너였어
그런데 왜 나는이 게임을?
희망과 절망 사이에?
진실은 승리.
처음부터 네가 그런 줄 알았어
세상은 침묵이다
내 눈을 쳐다보는 순간
이 거짓말 설정에서
이 여행의 끝
발코니 주위에
로미오가 땀으로 춤추고 있어
시인을 인용
그들 중 누구도 말할 수 없지만…
자지도 않고,먹지도 마
이 굶주림은 나에게 단 한 가지를 알게합니다.:
날 봐!
황무지에 있는 물처럼
어떻게 그렇게 잘 알고 말해
여기서 해야 할 일
여기야.
사랑은 장님이 아니다
처음부터 너였어
그런데 왜 나는이 게임을?
희망과 절망 사이에?
진실은 승리.
처음부터 네가 그런 줄 알았어