Robert Earl Keen — What I Really Mean 가사 및 번역
이 페이지에는 Robert Earl Keen의 노래 "What I Really Mean"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Then all the way to New Orleans in time for Mardi Gras
You should have seen… the craziness down there
What I really mean… I wish you were here
And we were down on Beale Street, Memphis, Tennessee
With the blues, the booze, the bar-B-Q's, our name on the marquee
And you should have seen… the crowd we drew in there
What I really mean… I wish you were here
I’m sending you this postcard
To tell you that I’m fine
And let you know wherever I go You never leave my mind
Broke down in Kentucky; in Richmond there was snow
We saw our friends in Charlotte; we played on the radio
And you should have seen… us singin' on the air
What I really mean… I wish you were here
I’m sending you this postcard
To tell you that I’m fine
And let you know wherever I go You never leave my mind
Tonight we’re in the city, and it’s like Disneyland
But I’m sick and tired and I can’t wait to get back home again
And I have this dream… you’ll be waitin' there
What I really mean… I wish you were here
What I really mean… I wish you were here
가사 번역
뉴올리언스로 가는 길에 마디그라 행차
아까 그 미친놈 봤어야 했는데
네가 여기 있었으면 좋겠어
빌 스트리트,멤피스,테네시
블루스,술,바비큐,간판에 우리 이름
그리고 너도 봤어야 했어 우리가 그린 사람들
네가 여기 있었으면 좋겠어
이 엽서 보낼게
난 괜찮다는 걸 말해주려고
내가 가는 곳마다 내 마음을 절대 떠나지 마
켄터키에 파산;리치몬드에서 눈이 있었다
우리는 샬롯에서 우리의 친구를 보았다;우리는 라디오에서 재생
우리 노래 부르는 거 봤어야 했는데
네가 여기 있었으면 좋겠어
이 엽서 보낼게
난 괜찮다는 걸 말해주려고
내가 가는 곳마다 내 마음을 절대 떠나지 마
오늘 밤 우리는 도시에 있고 디즈니랜드 같아요
그러나 나는 아프고 피곤하고 집에 다시 얻을 기다릴 수 없어
난 꿈이 있어 거기서 기다려
네가 여기 있었으면 좋겠어
네가 여기 있었으면 좋겠어