Roberto Carlos — Arrasta uma Cadeira 가사 및 번역
이 페이지에는 Roberto Carlos의 노래 "Arrasta uma Cadeira"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Amigo, arrasta uma cadeira
Chega mais pra perto e fale o que quiser
Fale o que tiver vontade
De amor, de saudade, fale de mulher
Na minha vida existe uma
Que é a coisa mais linda que eu já conheci
Não sei se ainda assim tão jovem
Você tem história pra contar pra mim
Aí é que você se engana
Quando a gente ama o coração se aquece
E por amor se faz de tudo
E se faz muito mais quando a mulher merece
Amigo, eu penso tanto nela
Mas ela também vive pensando em mim
O sol da minha vida é ela
Eu não pensei que alguém pudesse amar assim
Amigo, eu também tenho história
Eu tenho alguém que um dia entrou no meu caminho
Suave como a flor do campo
Ela me deu amor, ela me deu carinho
Assim é a mulher que eu amo
Minha doce amada, amiga e companheira
Pois cuide dela muito bem
Porque um grande amor é para a vida inteira
Se a conversa é boa, o tempo logo passa
Quando se ama, a gente não disfarça
E sempre fala da mulher amada
E a prosa tem mais graça
E nessa conversa vai passando a hora
Se alguém espera, a gente não demora
E o coração no peito bate forte
E a gente vai embora
Amigo, arrasta uma cadeira
Chega mais pra perto e fale o que quiser
Fale o que tiver vontade
De amor de saudade, fale de mulher
Eu só falei da minha amada
Que é tudo pra mim, que é o sol da minha vida
E eu falei do meu amor
A flor que faz a minha estrada mais florida
Amigo, a gente não se engana
Quando a gente ama, o coração se aquece
E por amor se faz de tudo
E se faz muito mais quando a mulher merece
Se a conversa é boa, o tempo logo passa
Quando se ama, a gente não disfarça
E sempre fala da mulher amada
E a prosa tem mais graça
E nessa conversa vai passando a hora
Se alguém espera, a gente não demora
E o coração no peito bate forte
E a gente vai embora
Se a conversa é boa, o tempo logo passa
Quando se ama, a gente não disfarça
E sempre fala da mulher amada
E a prosa tem mais graça
E nessa conversa vai passando a hora
Se alguém espera, a gente não demora
E o coração no peito bate forte
E a gente vai embora
가사 번역
야,의자 끌고 와
가까이 와서 당신이 원하는 것을 이야기
말씀하세요,제발
사랑,갈망,여자의 말
내 인생에서
내가 만난 것 중에 가장 아름다운 것은
나는 아직도 그렇게 젊은 경우 모르겠어요
나한테 할 얘기가 있어
당신이 틀렸어 곳이다
우리가 사랑할 때 마음은 따뜻해집니다
사랑이란 모든 것들로 이루어진다
그리고 만약 당신이 훨씬 더 할 때 여자가 가치가있다
야,나는 그녀에 대해 너무 많이 생각한다
그러나 그녀는 또한 나에 대해 생각 살고있다
내 인생의 태양은 그녀
난 아무도 그렇게 사랑할 수 있다고 생각하지 않았어
친구,나는 또한 역사를 가지고
어느 날 날 방해하는 사람이 있어요
이 필드의 꽃처럼 부드러운
그녀는 나에게 사랑을 주었고,그녀는 나에게 애정을 주었다
내가 사랑하는 여자도
나의 달콤한 사랑,친구와 동반자
그래서 아주 잘 그녀를 돌봐
왜냐하면 위대한 사랑은 평생을 위한 것이기 때문이다
대화가 좋은 경우,시간이 곧 전달합니다
우리가 사랑할 때,우리는 변장하지 않는다
그리고 항상 사랑하는 여자를 말한다
그리고 산문에는 더 은혜가 있습니다
그리고 이 대화에서
누군가가 기다리는 경우,우리는 지연되지 않습니다
그리고 가슴에 있는 심장은 강한 친다
그리고 우리는 떠날거야
야,의자 끌고 와
가까이 와서 당신이 원하는 것을 이야기
말씀하세요,제발
갈망의 사랑의,여자의 말
난 단지 내 사랑 이야기
즉,내 인생의 태양,나를 위해 모든입니다
그리고 나는 나의 사랑에 대해 이야기했다.
내 길을 더 꽃 만드는 꽃
친구,우리는 잘못 아니에요
우리가 사랑할 때,마음은 따뜻해집니다
사랑이란 모든 것들로 이루어진다
그리고 만약 당신이 훨씬 더 할 때 여자가 가치가있다
대화가 좋은 경우,시간이 곧 전달합니다
우리가 사랑할 때,우리는 변장하지 않는다
그리고 항상 사랑하는 여자를 말한다
그리고 산문에는 더 은혜가 있습니다
그리고 이 대화에서
누군가가 기다리는 경우,우리는 지연되지 않습니다
그리고 가슴에 있는 심장은 강한 친다
그리고 우리는 떠날거야
대화가 좋은 경우,시간이 곧 전달합니다
우리가 사랑할 때,우리는 변장하지 않는다
그리고 항상 사랑하는 여자를 말한다
그리고 산문에는 더 은혜가 있습니다
그리고 이 대화에서
누군가가 기다리는 경우,우리는 지연되지 않습니다
그리고 가슴에 있는 심장은 강한 친다
그리고 우리는 떠날거야