Roberto Carlos — La Chica Del Gorro (Broto do Jacaré) 가사 및 번역

이 페이지에는 Roberto Carlos의 노래 "La Chica Del Gorro (Broto do Jacaré)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Iba deslizando suavemente en la agua
Y pensé al verla, yo picándo en la playa
Que lindo cuerpo, que bella es
Con su gorro que bien se vé
Ella me sonrió y entoces pensé
Algo había que hacer para llamar su atención
Abrí los brazos, grité bien alto
Y la chica ni me miró
Pero una ola muy forte llegó
Me sacó del bote, me revolcó
Casi me ahogo, por poco me muero
Y cuando floté ella ni me miró
Mi pobre bote el viento mar adentro llevó
Tragué agua salada, casi desfaleci
Perdí mi bote y cuando salí
La chica ni me miró
Mala, tanto esfuerzo para nada
Pero una ola muy forte llegó
Me sacó del bote, me revolcó
Casi me ahogo, por poco me muero
Y cuando floté ella ni me miró
Mi pobre bote el viento mar adentro llevó
Tragué agua salada, casi desfaleci
Perdí mi bote y cuando salí
La chica ni me miró

가사 번역

나는 물 에 부드럽게 미끄러 져 있었다
그녀를 봤을 때 해변에 쏘인 줄 알았어요
어떤 아름다운 몸,그것이 얼마나 아름다운
좋아 보이는 그의 모자와 함께
그녀는 나에게 미소를 지었다 그리고 나는 생각했다
뭔가 그의 관심을 얻기 위해 할 수 있었다
팔을 벌려서 큰 소리로 비명을 질렀어요
그 여자애는 날 쳐다보지도 않았어
그러나 매우 강한 파도가 왔습니다
날 보트에서 빼내서 날 엿먹였어
익사할 뻔했고 거의 죽을 뻔했어
내가 떴을 때 그녀는 나를 보지 않았다
내 가난한 보트 해상 바람이 실시
물 삼켜서 거의 기절할 뻔 했어
배를 잃어버렸고 떠났을 때
그 여자애는 날 쳐다보지도 않았어
나쁜,아무것도 너무 많은 노력
그러나 매우 강한 파도가 왔습니다
날 보트에서 빼내서 날 엿먹였어
익사할 뻔했고 거의 죽을 뻔했어
내가 떴을 때 그녀는 나를 보지 않았다
내 가난한 보트 해상 바람이 실시
물 삼켜서 거의 기절할 뻔 했어
배를 잃어버렸고 떠났을 때
그 여자애는 날 쳐다보지도 않았어